電影訊息
電影評論更多影評

看完就忘

2011-05-21 11:57:45

我步入叢林 因為我希望活得有意義 ... 我希望活得深刻 汲取生命所有的精髓!


  I went to the woods because I wanted to live deliberately ...
  I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
  To put to rout all that was not life...
  And not when I came to die, discover that I had not lived...
  
  我步入叢林 因為我希望活得有意義 ...
  我希望活得深刻 汲取生命所有的精髓!
  把非生命的一切全都擊潰 ...
  以免在我生命終結時,發現自己從來沒有活過 ...
  
  
  We don't read and write poetry because it's cute. We read and write
  poetry because we are members of the human race. And the human
  race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering,
  these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry,
  beauty,romance, love, these are what we stay alive for.
  
  我們讀詩寫詩,非為它的靈巧.我們讀詩寫詩,因為我們是人類的一員.而人類充滿了熱情.
  醫藥,法律,商業,工程,這些都是高貴的理想,並且是維生的必需條件.
  但是詩,美,浪漫,愛,這些才是我們生存的原因.
  
  
  Just when you think you know something,
  you have to look at it in another way.
  
  當你認為你知道某件事時
  必須再以不同角度看它
  
  
  Even though it may seem silly
  or wrong, you must try!
  
  即使那看來似乎愚笨或錯誤
  你們都必須試試
  
  
  Now, when you read, don't just consider
  what the author thinks...
  consider what you think.
  
  當你閱讀時
  別只想到作者的見解
  想想你的見解
  
  
  Boys, you must strive to find
  your own voice.
  
  孩子們,你們必須…
  努力尋找自己的聲音
  
  
  Because the longer you wait to begin,
  the less likely you are
  to find it at all.
  
  因為你等候起步的時間愈長
  便愈不可能找到它
  
  
  Thoreau said, 「Most men lead lives
  of quiet desperation.」
  
  梭羅說「大多數人都生活在平靜的絕望中」
  
  
  Don't be resigned to that.
  Break out!
  
  別聽任此事發生
  要突破!
  
  
  Come my friend,till it's not too late to seek a newer world.From my purpose hold to be the other side of sunset.And though we are not now that strength which as old days moved earth and heaven. That which we are we are,one equal temper of heroic hearts.Maybe weak by time and fate, but strong is will,to strive, to seek,to find,and not to yield.
  
  來吧,我的朋友,尋找更新的世界尚為時不晚。我決心已定,要駛過夕陽的盡頭,儘管我們不再有昔日的偉力,可以震天撼地,我們仍然有著同樣的英雄般的心。時間和命運使它衰弱,但堅強意志仍在,去拚搏,去探索,去發現,永不屈服。
  
  
  Why do I stand here? To feel taller than you? I stand on my desk to remind myself that we must constantly force ourselves to look at things in a different way. The world looks different from up here. If you don't believe it, stand up here and try it. All of you. Take turns.
  
  我站到講台上是想提醒我自己,我們必須時刻用不同的眼光來看待事物.。
評論