子規聲斷
2011-05-23 17:20:36
英國病人:天盡頭,何處有香丘?
別說我只是一個冷眼旁觀的看客,在他們的故事裡,我流著自己的淚。
蒼茫廣闊的沙漠,湛藍如洗的天空,自由不羈的風。
睿智孤傲的他,美麗沉靜的她,兩顆同樣高貴的靈魂。
我撞見他們的相遇,看到他們眼神交匯的光芒,聽到他們怦然心動的聲音,洞悉一場致命的邂逅,痛殤一段生死相依的愛情。
我看得見他們平靜外表下內心的矛盾掙扎,聽得懂他們欲說還休的每一句話,深知他們為何近情情怯,彼此傷害。而當精心護持的面具終於碎落成泥,透過悲憫的淚光,我見證他們情深意篤,靈慾合一。
我憐惜他們被愛情戲弄,變得不像自己。他智慧受阻,盡失風度;她虛弱蒼白,自責憂鬱。試探、徬徨、克制、失控、靠近、離開……萬般怪異,皆源於愛。
終究還是逃不過,命定的結局。死神將她帶走,烈火將他焚燒。曾經那樣刻骨銘心的愛戀啊,最後也不過化為一本殘破的書籍。他在她的遺言裡靜靜睡去,去往一片可以與她自由相愛的樂土。然而,誰又真的知道呢——「天盡頭,何處有香丘?」
所有用情如此的人們啊,請以此為戒。在愛情的烈焰前請止步思忖:你是否能夠承受愛的千劫萬難,並在毀滅之後終獲涅槃?
PS.嘉芙蓮的那段遺言,實在經典,特迻錄於此:
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.