電影訊息
電影評論更多影評

章小培

2011-06-02 09:35:21

看上去很有趣

************這篇影評可能有雷************

      首先,以下的討論要基於一點共識,無論功夫熊貓2怎樣,都比無數國產爛片要好很多。
   
   好了,我要開始在這點共識上僅僅提出我個人的看法。
 

   作為一名半分之80的3D技術人員,從3D製作上來說,本片系屬2D轉3D影片,因此在拍攝手法上完全遵循的是2D電影的製作規則,所以當轉3D的時候就存在著以下幾個致命問題:
  

   1、大量突兀的前景存在,這顯然是2D電影的拍攝規則,前中背的原則,但是放到3D電影中,這就顯得十分難受,因為存在視差問題(這是一個說起來很麻煩但是原理很簡單的問題),因為觀眾需要把重點放在中景的人物主體上,而此時前景由於人腦的計算並不能為眼睛所忽略,而不得不很突兀地存在著分散了觀眾的注意力。

   2、特寫接全景的剪接手法,這種手法在3D電影中需要眼部快速地轉換視差和夾角,使得觀眾的觀影過程特別疲勞


   3、快速的運動鏡頭,實際上,3D一直需要避免的就是過於快速的運動鏡頭,而這次熊貓佔優勢的一點是全電腦製作所以鏡頭並不會太晃動,但是儘管如此,還是需要儘量避免過於快速的運動,因為這同樣使得視線的重點不知道該放在哪個部位上。


   4、過碎的剪輯,承接上兩點,大量的打鬥場面的過碎的2D的剪輯使得3D效果並不是那麼突出,或者說是乾脆就沒有什麼效果,這只能使得眼睛選擇性地接受某些畫面,而掠過某些畫面。

   5、2D畫面的使用,這是值得稱道的小伎倆之一,在解決過快剪接這個問題上,他們運用了很多2D的畫面穿插其中,觀眾如果不是一直摘了眼鏡看是看不出來的,而且這些畫面短,幾乎為特寫,所以一方面緩解了眼部疲勞,另一方面也解決了3D的效果問題,答案就是根本不需要3d了。


   6、字幕,由於看的是英文版,所以有興趣的觀眾可以一直摘了眼鏡看字幕,這是很能看出端倪的一點,鏡頭之間的字幕並沒有保持視差的一定,而是上一個鏡頭可能字幕的視差很小,但是下一個字幕的視差就很大,這實際上是錯誤,因為這首先就是個偽3D的字幕,而做的這麼生硬,只能徒增觀影的疲勞。我們一直懷疑這是一個技術失誤

   7、3D技術的進步,視差的變化和不變。總的來說,這次的2D轉3D還是有很大進步的,比如視差開始出現了變化,人物由近及遠的過程中可以看到夾角在擴大,但是另一方面,很多大場面的視差卻幾乎為0,因此找不到觀看的重點應該放在哪。



    劇情方面,以下有輕微劇透,請輕拍。
   
    不得不吐槽的是,這就是他們偷了我們的東西,放了點奶油,放了點沙拉,實際上,我並不覺得有多麼好,我是說和以前的片子相比。
    因為這就是純粹的中國老式的武俠套路,孤膽英雄背負深仇大恨或者一個未解開的謎團找到江湖大惡,與之火拼,受重傷流落於深山老林,遇高人指點,重出江湖,邪不勝正!
     完完全全的照搬這個路數啊,而且其中有諸多細節讓人有抄襲之感,比如那個最後的招數,不就是少林足球中趙薇最後使用的那招麼,而且阿寶悟出的那個武功招數就和楊過的黯然銷魂掌一模一樣啊。
     我承認即使照搬,別人做的也比我們好,回到了我們最一開始的共識,但是我一直覺得沒必要對我們的電影這麼沒信心,難道曾經的徐克,那些金庸的經典就被這麼一部好萊塢的商業片所撼動了嗎。
     而且,這些個笑料,都是老美們用爛的伎倆,一次兩次三次,次次都是那些玩意兒,我們寫不出來是因為我們沒有生長在那個環境中,我們應當挖掘的是我們本土民族性中的殘存的幽默系統。

     最後,裡面有一段用了劉明源的喜洋洋的曲子,不知道這算不算侵權

評論