愛你的deadline
2011-06-15 07:03:29
婆婆和兒媳是永恆的話題吶。
Birds所指,據大愛反烏托邦電影的瑪格納斯君所說,是
【英】【俚】少婦,少女,小妞
的意思。這裡面指的,大概就是米蘭妮和那個遭受mitch媽媽唾棄的黑髮姑娘。
俄狄浦斯情結的老媽對自己兒子的佔有,忽然遭受了強有力的米蘭妮的來襲,於是其憤怒化作了攻擊性的群鳥,開始的時候就給米蘭妮來了一記。後來愈演愈烈,在酒吧里躲著鳥的一群女人裡,唯一的一位母親跳出來,面目猙獰,對米蘭妮大吼,說是她的到來引起了這些慘劇。
這是母親的獨白吧。一直等到米蘭妮半死不活,脆弱像個孩子一樣的時候,母親的憤怒平息了,群鳥也安靜下來,不再攻擊。瑪格納斯如是說。
這樣的驚悚片,就上升為倫理道德片了吖。希區柯克君好強大。
同時有幾點疑問寫下來:
1,在這個理論里,為什麼這裡婆婆之憤怒會殺死一個不相幹的,農場裡的老先生……?
2,有人說這表現了普遍的恐懼什麼的…這種恐懼是怎麼產生的?為什麼她的恐懼會針對到mitch和無辜的小女兒……?
先記下來,坐等知識帝。