電影訊息
巧克力情緣--Mary and Max

玛丽和马克思/巧克力情缘/玛丽和麦克斯

8.1 / 187,524人    92分鐘

導演: 亞當艾利特
編劇: 亞當艾利特
演員: 東妮克莉蒂 菲力普西蒙霍夫曼 艾瑞克巴納 Barry Humphries Bethany Whitmore
電影評論更多影評

vicky

2011-07-08 20:53:59

上帝賜予我們親人,感謝上帝,我們得以選擇朋友


       很多人看完電影說感動,說看哭了,是因為從電影裡看到自己的影子了還是想到哪個朋友或是覺得結局相對於想像來說稍有傷感需要拿眼淚襯託一下。我倒是覺得這個電影棒就棒在最後Max和瑪莉沒有見面,還記得Max的那個隱形朋友嗎,因為瑪莉他摒棄了生活的一部份的幻想,他一個人生活並習慣於沒有朋友沒有愛情,可他又如此渴望與瑪莉成為朋友,或許是因為他們直接的溝通不用面面相覷吧,Max也不用拿著那個辨認人的表情的小冊子去辨認瑪莉是否快樂,這是和諧而又溫暖的交流方式。
    看電影的時候我最擔心的是Max突如其來的焦慮,一個44歲的中年男人焦慮的時候像個孩子一樣無助,哦不,在我看來Max一直有孩子般的純真,他無法理解和適應紐約的快節奏生活,無法忍受人們隨手拋棄的菸頭,無法辨別人們表情,無法接受親吻,幸好Max還能接受從天而降的財富,我看到那兒的時候甚至打了個小岔幻想如果是自己的中了的話,該怎麼去花,還沒想好怎麼花的時候,Max房子裡已經都是巧克力了....我很羨慕Max可以如此認真滔滔不絕向瑪莉訴說自己的生活,小時候我們都有過筆友吧,介紹自己的姓名,愛好,喜歡吃什麼,不喜歡什麼,寫寫身邊有趣的事情,有趣的人,以及訴說自己最近的苦惱,希望從對方的回信中得到寬慰,希望自己心裡住著一個可以時常拿來想念的朋友,可以分享生活,很可惜我記得我始終沒有寄出這樣的信......我也喜歡Max和瑪莉信里最後的ps,還有每次寄給對方的好吃的。
      瑪莉,一個從小就孤獨的女孩,額頭的便便色印記,這讓我想到瑪莉有次給Max寫信問到Max會被別人嘲笑嗎,能幫幫我嗎....一個小孩的無助引發Max的焦慮,不得不說Max最後想出來的辦法還真是有愛呢 ,我看到瑪莉用積攢的錢去除去了額頭上的印記的時候,我甚至擔心,從此她不再自卑,活的自信起來,有了愛的人,有了新的朋友,漸漸忘掉Max,那Max該有多難過啊...終於瑪莉和自己一直喜歡的人結婚,即使並沒有想像中的幸福美滿,愛情的結局也出乎意料,但是我覺得瑪莉更加在乎的是Max。其實這個時候與其說兩個人是朋友倒不如說成是已經是彼此生命中不可或缺的人了。
     我喜歡看Max坐到打字機前打字的時候,他給瑪莉的每一封信我也是如獲珍寶,一個字一個字的看,覺得他說的每件事情都很有趣,Max最後一封信如是:
Dear 瑪莉,
  
  Please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you.
   
  When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other. The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect and so am I. All humans are imperfect, even the men outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr. Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company, just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I am glad I have chosen you.
   
  Dr. Bernard Hazelhof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. Some are well paved. Others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts. Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. Hopefully, one day, our sidewalk will meet and we can share a can of condensed milk. You are my best friends. You are my only friend.
   
  Your American penpal, Max 傑瑞 Horowitz.
  
親愛的瑪麗:
       
      我原諒你是因為你不是完人,你並非完美而我一樣,人無完人,即便是那些在門外亂扔雜物的人。
  我年輕時想變成除了自己以外的任何一個人,伯納德哈斯豪夫醫生說,如果我在一個孤島上,那麼我就要適應一個人生活,只有椰子和我。
  他說我必需要接受我自己,我的缺點和我的全部。
  我們無法選擇自己的缺點,它們也是我們的一部份,我們必須適應它們,然而我們能選擇我們的朋友,我很高興選擇了你。
  伯納德哈斯豪夫醫生還說,每個人的人生就是一條很長的人行道,有的很平坦,而有的像我一樣,有裂縫香蕉皮和菸頭,你的人行道和我的差不多,但是沒有我的這麼多裂縫。
  有朝一日,希望你我的人行道會相交在一起,到時候我們可以分享一罐煉乳。
  你是我最好的朋友。
  你是我唯一的朋友。
   
    電影結束後我腦子裡不停浮現的是Max帽子上瑪莉送的紅色小絨球,還有瑪莉的自畫像,以及Max把瑪莉寄來的每封信熨平貼到牆上鋪展開,還有本來說好兩個人要一起分享的一罐煉乳...hopefully one day our sidewalks will meet 但願某一天,我們的人行道能夠相交。

     哦對了,他聞起來像甘草和舊書。
             她的雙眼是雨後泥潭的顏色。
        
評論