電影訊息
3D驚天洞地--Sanctum

夺命深渊/惊天洞地(台)/潜行深渊(港)

5.9 / 57,222人    108分鐘

導演: 艾利斯特葛瑞森
編劇: 安德魯偉特
演員: 理查勞斯伯格 伊恩葛魯佛 萊斯維克菲爾德 愛莉絲帕金森
電影評論更多影評

張小北

2011-09-12 02:37:50

活下來並不是最重要的,重要的是,你曾無憾⋯⋯



從年初就開始期待 Sanctum (直譯「聖殿」)這部由詹姆斯·卡梅隆監製的3D電影在國內上映,7月份時曾經在排片表上看到過,後來又悄無聲息地延期,一直到現在才公映。國內譯名定為《奪命深淵》,雖然略顯土鱉,但不得不無奈的表示認可:這就是國內觀眾現在的口味體現。

影片故事很簡單,一群洞穴潛水探險者,因為遇到意外暴雨,被困在洞穴內,不得不潛水逃出洞穴。現在有不少人覺得這個電影的故事太簡單和俗套,因此對電影的評價不高。我的個人觀點是,不要把《奪命深淵》看成是一部所謂的「大片」,它雖然打著「詹姆斯·卡梅隆監製」和「3D電影」兩面大旗,但從本質和趣味上來說,《奪命深淵》還是一部B級片。它的最主要賣點,一定是「3D電影」這個視覺奇觀。

從故事層面來說,這種洞穴探險被困然後逃生的故事,除非搞成《黑暗侵襲》( The Descent )那種重口味電影,否則這種故事本身很難搞出什麼新意(其實本片的故事也有點重口味,不過後面再說)。俗套的故事拍出情感和力量,是商業類型片的基本功。類型電影講故事不能迷信武林秘籍,玩不好那就是《葵花寶典》。喬峰力戰群雄靠的就是一套《太祖長拳》,拼得就是內力。對於《奪命深淵》來說,這個以父子情感衝突為主線的故事並無明顯缺陷,無論是故事節奏還是情感營造,都在正確的節奏點上,足以讓普通觀眾忽視這個故事,將注意力放在電影重點營造的視覺奇觀上。

詹姆斯·卡梅隆是本片的執行監製,為本片提供了拍攝《阿凡達》用的全套3D技術支持,因此《奪命深淵》是一部很少見的「正確的」真人3D電影。它不同於那些急吼吼衝上來搶錢的後期轉制的偽3D電影,也不同於那種迫於無奈只能跟風的3D實拍電影(例如《變形金剛3》),《奪命深淵》是一部一開始就衝著3D效果而精心打造的真人3D電影,幾乎所有的場景設計和鏡頭設計,都是基於3D電影而出發的,因此我們能夠在電影院裡感受到最舒適的3D效果。


不過對於3D電影來說,觀眾最大的敵人其實就是亮度問題。《奪命深淵》的大部份故事都發生在洞穴和水下場景,畫面本身就相對偏暗,如果放映亮度再無法得到保證的話,那麼很多畫面細節就會損失,種種令人屏息的視覺奇觀給觀眾帶來的震撼也就無從談起了。(Sanctum 直譯為「聖殿」,和片中的重要場景有著直接關係)


作為一部「正確的」真人3D電影,它最適宜的載體無疑是IMAX+3D版本。可惜本片國內並沒有引進IMAX版本,因此觀眾在觀影時,螢幕大小以及畫面亮度、立體眼鏡是否舒適等細節,都會影響到觀眾的觀影感受。從我個人體會來說,建議大家要選擇螢幕面積最大的雙機3D影廳,在可能的情況下儘可能地向前坐,力爭做到螢幕畫面能夠充滿整個視野。


影片故事從演員潛入水下的那一瞬間起,那種撲面而來的真實3D效果就會令觀眾不由自主地屏息期待。作為一部洞穴潛水探險電影,這個趣味上略顯小眾的故事可能不會令所有觀眾都喜歡,但對於極限運動愛好者來說,這種真實的3D效果是會令他們感同身受的。從我自己的觀影感受來說,凡是試圖對抗重力的3D電影畫面,都會讓觀眾體驗到奇妙的觀影感受,例如《哈伯望遠鏡》、《國際太空站》,以及《阿凡達》中的飛翔鏡頭等。而潛水無疑是另一種讓觀眾短暫忘卻重力的奇妙體驗。


洞穴潛水探險據說是世界上最危險的極限運動之一,我個人覺得和徒手無保護攀岩這種運動差不多,只要是從事者都一定是大師,因為任何技藝不精的人都活不到成為大師的那一天。(參考閱讀:《孤身絕壁》(Alone on the Wall) http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=5717&PostID=27156446)常規潛水都是一項有一定風險的運動,而洞穴潛水更是危險,因為你無法浮出水面,所以任何差錯都會導致死亡。據看過《奪命深淵》的持證潛水員說,片中出現的所有潛水細節都是非常真實的。(豆瓣連結 http://movie.douban.com/review/4743065/)我個人曾經有過潛水經歷,所以對片中的潛水場景都有非常強烈的認同感。


另外,說個關於詹姆斯·卡梅隆的潛水八卦。詹姆斯·卡梅隆在拍攝《深淵》( The Abyss)這部電影時,也曾經歷一次潛水危險,差點溺斃。在《天神下凡: 詹姆斯·卡梅隆的電影人生》一書中詳盡地描寫了這個故事。《深淵》這部電影的水下場景基本都是在一個700萬加侖的水池中拍攝的,在拍攝開始幾周之後,卡梅隆因為過於專心,氧氣瓶用完了,而所有人都在遠處,他發現空氣耗盡後,無法求助,只能脫掉潛水頭盔(控制室內的混音師聽到麥克風被水淹沒的聲音,但沒反應過來是卡梅隆在水下遇到了麻煩)。此時脫掉頭盔的卡梅隆已經什麼都看不見了,他只能憑藉感覺脫掉潛水裝備,然後開始「呼氣上浮逃生法」。當在他上升過程中,一個潛水安全員發現了他,但是事情變得更糟糕了。

潛水安全員按照規定,在水下15英尺處拉住了卡梅隆,然後把備用呼吸器塞進他的嘴裡。但是,這個呼吸器是壞的,卡梅隆呼吸到的不是空氣,而是水。卡梅隆被嗆到之後,幾近昏迷,他試圖掙脫呼吸器,但是潛水安全員以為他發慌了,於是將他抓的更緊。關鍵時刻,卡神一拳擊中安全員的面部,終於浮出水面。

當然,彪悍的卡神上岸後就開掉了副導演和那個潛水安全員。然後當天就回到水下繼續拍攝。


從這個小八卦中我們可以看出潛水運動的危險性,因為水下無法說話,只能靠手勢溝通。如果出了差錯,留給你糾正錯誤的時間只能以秒計算。而在洞穴潛水中,因為已經處於極限之上,所以一切標準都會和我們通常意義上的道德標準有所不同。理解這一點,對於理解影片故事有著重要的意義,因為影片故事中幾處重要轉折點,都已經脫離了常規的法律和道德標準,是一種人性的極端體驗。正是因為這個原因,本片在國外分級都是R級。因為國內沒有電影分級制的現狀,我強烈呼籲家長不要帶孩子去看這部電影。





我個人非常喜歡《奪命深淵》這部電影。可以說,它在某種程度上改變了我的生活,因為這部電影帶給我的感動,我終於做出了一些早該做出的決定。簡單地說,我要全心全意地投入到電影之中,即使無法觸摸到夢想本身,但我的生命中不會再有悔恨。

片中提到的那首詩(轉自豆瓣 http://movie.douban.com/review/4946233/ ):

  In Xanadu did Kubla Khan
  駕臨上都…忽必烈稱大可汗
  A stately pleasure-dome decree:
  長樂穹宮…其堂皇溢於敕言:
  Where Alph, the sacred river, ran
  宮畔漠漠…經流聖阿爾浮之河
  Through caverns measureless to man
  潛過巨穴…其深深非人子所能覘
  Down to a sunless sea.
  墜入晦海…無天日而闕照
  So twice five miles of fertile ground
  五里復五里…溉綿延之息壌
  With walls and towers were girdled round:
  群塔列環…迂高牆而帶疆:
  And here were gardens bright with sinuous rills
  此謂昶園…兼美曲水之幽長
  Where blossomed many an incense-bearing tree;
  報花有叢…樹每盛其芬芳,
  And here were forests ancient as the hills,
  負郁廣林…歲丘山之高古
  Enfolding sunny spots of greenery.
  環擁青坪…處當陽而平坦
  But oh! that deep romantic chasm which slanted
  詫彼詭穴…斜萬年而不傾
  Down the green hill athwart a cedarn cover!
  裂缺而下…開松雲於長坡
  A savage place! as holy and enchanted
  地何洪荒!…既威且玄
   As e'er beneath a waning moon was haunted
  
  照此無境…月優遊而常殘
  By woman wailing for her demon-lover!
  
  嫠婦孤泣…恨薄愛之情魔
  
  
  
  
  
  And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
  
  於深穴之深,…喧無盡之擾嚷
  As if this earth in fast thick pants were breathing,
  如地息之將窒…於冗裹之厚重
  A mighty fountain momently was forced;
  孑豪泉之強出…懾頃刻之不息
  Amid whose swift half-intermitted burst
  迭水幛之層起…亂紛紛為兆億
  Huge fragments vaulted like rebounding hail,
  裂碎雲之騰空…忽落雹以擊石
  Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
  似新殼之粟粒…著農枷之撻斥
  And 'mid these dancing rocks at once and ever
  出沒沉浮…舞亂石於萬紀
  It flung up momently the sacred river.
  時時為刻…揚聖河之永續
  Five miles meandering with a mazy motion
  五里徘徊…波折流轉
  Through wood and dale the sacred river ran,
  潤谷滋林…聖河之巡
  Then reached the caverns measureless to man,
  趨彼巨罅…叵測於群
  And sank in tumult to a lifeless ocean:
  轟然入寂…終歸無生之深瀾
  And 'mid this tumult Kubla heard from far
  處之喧囂…忽必烈汗聖聰聽遠
  Ancestral voices prophesying war!
  太祖洪音…預言戰端!
  The shadow of the dome of pleasure,
  長樂此宮…其倩影何婆娑
  Floated midway on the waves:
  浮光掠影…映中游之漣漪
  Where was heard the mingled measure
  處靜以聽…攝混響之回波
  From the fountain and the caves.
  來諸泉嘯…與洞鳴而音齊
  It was a miracle of rare device,
  更有奇思…堪稱絕想
  A sunny pleasure-dome with caves of ice!
  樂宮當陽…下有寒室冰藏
  A damsel with a dulcimer   
  青娥縵過…梨琴隨將
  In a vision once I saw:
  吾曾一瞥…竟成存望
  It was an Abyssinian maid,
  女來異域…遙曰阿比西尼亞
  And on her dulcimer she played,
  撫彼長琴…何曲為佳
  Singing of Mount Abora.
  伊言往事…樂登高之於阿博拉
  Could I revive within me
  比能重溫…伊心曲於我懷
  Her symphony and song,
  為樂其雅…為歌其風
  To such a deep delight 't would win me
  陷此極樂…人豈能自勝
  That with music loud and long,
  和此天音…高逸而長飛
  I would build that dome in air,
  我將重建…此高穹於虛空之上……
  That sunny dome! those caves of ice!
  彼當陽之穹頂!…彼寒室之冰霜
  And all who heard should see them there,
  夫聆樂之人…必皆得仰望
  And all should cry, Beware! Beware!
  群來歡呼,…慎敬!慎敬!
  His flashing eyes, his floating hair!
  何比目之凌光,…散發而飄揚!
  Weave a circle round him thrice,
  眾當擁戴…恭維三匝於週遭
  And close your eyes with holy dread,
  閉目以聽…誠恐誠惶
  For he on honey-dew hath fed,
  彼曾啜得…罡蜂之甘露
  And drunk the milk of Paradise.
  更飲仙醪…汲天河於濫觴!
  
評論