電影訊息

小丑回魂/StephenKing'sIt/小丑回魂

6.9 / 98,325人    192分鐘 | 187分鐘 (DVD version)

導演: 湯米李華勒斯
原著: 史蒂芬金
編劇: 湯米李華勒斯 Lawrence D. Cohen
演員: Harry Anderson Dennis Christopher Richard Masur
電影評論更多影評

P-nutButterFry

2011-09-13 23:54:06

I'm much more affected by stephen king than i thought i was.


分兩天看掉了Stephen King's IT 這個三小時的電影。

在第一次拿起IT這本書的時候,我還不知道我永遠不會把它讀完。
於是我從preface開始讀,遇到很多不認識的單詞也不去查。一直讀到1/3處,再難往下進行。

回憶總歸是這樣開始的:那是高一升高二那年暑假,我被書中刺激的情節薅住領子往故事裡浸,暗暗保證肯定一頁一頁完整地把這本書看完;接著我被書中的怪物嚇得陣陣發抖,幾乎把書甩出2米遠發誓再也不去翻。我想著故事裡的人物命運夜不能寐,又忍不住拾起書,緊張地翻到最後一頁看結局,默默祈禱不要看到可怕的東西……

書籤永遠留在了1/3處,最後我天真地故作鎮定地寫了篇長長的讀後感——

"when you see a man in a clown suit you'll know the kid's gonna die; and when you hear a boy missing you'll know he's been killed..."

"and that's the terror inside everyone. The fear of darkness, the fear of death, the fear of unexpected danger and the fear of 'IT' - the terror in your heart..."

我都不知道這些句子是怎麼寫出來的。估計當時我也是一枚犀利的孩子吧。

現在再讓我回憶當時看書的情景,仍然可以很清楚。我甚至可以把那個暑假的閱讀經歷稱為我人生中最完整、難忘的閱讀體驗。這1/3本書,我完完全全是用「心」去讀了。

對於沒有看過書/電影的同學我不想劇透打攪你們的興緻。最後的結局我自己其實也只是看了個大概,或許理解得十分片面(但對於我和這本書的關係,就此打住就是最好的。)

在這以後,我陸陸續續讀了Stephen King的其他一些恐怖/不恐怖的作品,無不欲罷不能地從頭讀到尾,愛上了約翰-科菲(《綠里奇蹟》),因為《傑羅德遊戲》害怕濕漉漉的狗鼻子,因為《玫瑰瘋狂者》而產生了輕微的迫害妄想症……

但是那年的IT讓我唸唸不忘。我也找到了它的中文版:譯為「死光」。我會去疑惑,譯名的潛台詞是「死!光」還是「死光!」?但我永遠不會去求證。

如果不讀完「它」能算一種殘缺的「美」,那麼「彌補這種美」的就是得知「它」還被拍成了一部電影。

我馬上就去下載了……

有人說,文學經典拍成電影就一定被毀。畢竟「拍電影的資源是有限的,而人的想像力是無限的……」這話沒錯,想像力讓我對小丑產生了巨大心理陰影,而現在看來,1990年的「有限」電影資源或許能夠淡化那些「想像」帶給我的影響。說到底,我不是自虐狂,我也沒有被一本恐怖小說影響一生的必要。放下心理包袱就是我看這部電影的首要原因。

的確,那小丑沒有想像中的嚇人,它說話的腔調也不似想像中直入耳蝸讓人脊背發涼。小演員的表演並不完美,他們肯定沒有被「嚇到」。但總的來說也算做到了忠於原著,也有一些嚇人場面。當然,也淡化了那一年暑假書中的可怕景色。

可是中年Ben的出現讓我整個一激靈:原來我受這本書的影響*那麼*的深!那個演員是John Ritter,八九十年代專門演電視的演員。長得不是驚人的帥,但是一臉鬍子很有腔調,目光柔和,笑起來更順眼。於是我突然想起來了,當時書中的Ben讓我多愛!從一個飽受肥胖折磨的孩子變成了一個高瘦英俊的男人,書裡面對他的描寫,我認為是最嗲最嗲的。電影裡,他環抱著美女,望著時代雜誌封面上的帥臉,回憶起在Derry的童年被一群壞孩子威脅欺負的自己。他再次嚇呆了,不是因為他怕那些孩子,而是因為他怕自己的過去,他害怕去面對他童年時曾經經歷過的超越理智的恐懼。對Ben的刻畫之嗲既因為他從受欺負的小男孩變成功,變帥;還在於一開始你就能讀出Ben是個能夠成功的小孩。不過喜歡Ben,還因為他對童年經歷心懷畏懼而又努力抗爭。這樣地花痴一個虛構人物,還真是不一般。

當然了,光花痴還不夠。我完全被Stephen King對Ben的描寫影響到了。潛意識裡面,我也想做Ben這樣的人。無視過去,很自我,很帥,嗲麼!所以,所以!所以我專業才填了建築啊( ⊙ o ⊙ )!Ben坐在計程車上面跟司機說到自己在加拿大的建築項目,在河上的大橋工程,Ben在酒吧裡面打斷他朋友的祝賀談論起自己兒童時期的身材……注視著電影裡面Ben的工作室,我可以肯定自己,完全,是因為Ben才選了現在的專業……

(Stephen King,我想握住你的手,真誠地對你說:你贏了。)



哦對了,其實譯名的潛台詞,是「死!光」……
評論