晴霏の耳
2011-09-16 12:05:02
有形而無魄
事隔十年,這部令人喜愛的小說終於再次被搬上螢幕。儘管我不太喜歡女主演Keira Knigtley(永遠的面癱帝),卻也無法錯過這樣的經典。結果是令人失望的,電影只是講完了故事,卻無法詮釋出奧斯汀原著的神韻。
紳士與淑女雲集的舞會倒像是工人們的慶祝會,班納特先生竟也有趕豬的時候;相反,彭伯里莊園像極了羅浮宮什麼的(「什麼啊?!博物館?」當時我想)……舞會場面過於混亂,讓人無法體會那種美感。班納特一家是當地的第一大戶,班納特先生喜歡博覽群書,應該與農莊主的形象相差甚遠吧。而彭伯里莊園應當宏偉而毫不做作,且充滿了自然之美。皆因其主人達西先生是個實事求是且講究生活品味的人。
書中序言這樣寫道:英語中manners的概念包括許多內容——舉止、言談、禮貌、風度、待人接物的態度,綜合稱之為「教養」。《傲慢與偏見》中的人物可以以有無教養來劃分。以人們在窗前的表現而言,伊莉莎白在窗口看見達西帶著他妹妹喬治安娜來看望她,便趕快「從窗口閃開,生怕被人看見」,在窗前張望對於像伊莉莎白這種所謂體面人家的女孩子來說,是不合體統的。有無教育不能從人們的身份地位上作出判斷。正如伊莉莎白的舅舅及其夫人是極有教養的體面人,而達西先生自己的親姨卻是不怎麼懂規矩。
當我從電影的一開始看到伊莉莎白跟她的姐妹一起偷聽父母談論彬格萊先生,並且急於打聽他的相關事情時,便覺得電影沒有掌握到人物的神髓。伊莉莎白的沉靜、風趣及機靈都沒有好好表現出來,她看上去只是個富有叛逆精神且性子火暴的年經女孩,對敬愛的父親也顯得很冷淡。書中的彬格萊先生為人隨和,對醜惡並非沒有察覺,只是不願從壞的方面去猜度別人罷了。電影中的他卻像個沒頭腦的貴公子,沒心沒肺的整天傻笑。而瑾對待心儀的人時也顯得過於花痴(但我很喜歡她在《錦繡佳人》里演的倫敦塔大小姐)。
奧斯汀在人物刻畫方面十分了得,人們在言談間往往字字珠璣。要將所有這些在電影的短短百多分鐘裡表現出來固然不容易。不知道導演的傾向的是通俗化還是藝術化,人物的表現確實很令人失望。除了達西先生,其他主要角色的言行舉止都沒有體現出那個時代的特點。像走姿和措詞這些細微處,都顯得不夠含蓄或過於直白。最後我衷心希望無論是笑還是生氣時,Keira Knightley都不要露出太多的牙齒! >_< 達西先生的眼神倒是很迷人 >_