電影訊息
蘇西的世界--The Lovely Bones

可爱的骨头/苏西的世界/死不瞑目

6.6 / 180,026人    135分鐘

導演: 彼得傑克森
編劇: 法蘭華許 艾莉絲希柏德 彼得傑克森
演員: 馬克華柏格 瑞秋懷茲
電影評論更多影評

椰果奶茶卷

2011-10-07 07:19:06

感謝蘇西,感謝生命

************這篇影評可能有雷************

今天的天氣略有些冷,但卻不失為一個好天氣。
高三開學正式的第一次月考剛剛結束,考試一如既往亂七八糟,但走出考場的我卻是愉快的——和好朋友們一路插科打諢走出校門,走到馬路邊就看見我媽衝我招手。和大家嘻嘻哈哈地道別,前面是爸爸的車子在等著。坐到座位上,旁邊擺著剛剛買好的熱騰騰的飯菜。車向前行駛,爸爸媽媽開始輪番爭搶著告訴我今天買傢俱時遇到的趣聞樂事,我也哈哈笑著把今天考試的時候樓下大爺吹口哨放音樂的事情告訴他們。
回到家,打開電視坐下吃飯。HBO台正在放一部片子,螢幕上是一個金棕色頭髮的女孩笑得正開心,長得有點像赫敏。她正在自述著什麼:「我姓沙蒙,聽起來就像英文中的『三文魚』,名叫蘇西。一九七三年十二月六日,我被謀害時不過十四歲……」
一開始我還以為是一部驚悚片,講什麼犯罪心理連環謀殺案的,幾欲換台。但唯美的畫面一直誘惑著我往下看。蘇西驚險地救下了弟弟、暗暗戀慕著一個高三的男生、蘇西和爸爸一起做模型、蘇西被變態的鄰居盯上……前半部份講蘇西被害過程的時候的時候我爸一直在裡屋胡亂彈鋼琴,弄得我心煩意亂,但卻神奇地加重了我對整個過程的恐懼。當蘇西從地下室逃出來的時候我還以為她真的逃脫了,心中著實鬆了口氣。但是當她一路向前,最後還是碰上那個變態的殺人狂鄰居,然後就在尖叫中消失了……她到底是死了還是進入意識斷層了?
最後,當蘇西奔跑在幻境的海灘,看見現實世界中的爸爸痛哭著把他親手做的酒瓶帆船模型一個個砸掉……我才明白蘇西是真的死了。儘管影片一開頭就有交待,但我還是不甘心,甚至比蘇西還要不甘心——就這樣離開了?就這樣被輕易地奪去生命了?她甚至都沒有得到心愛男孩的吻!此後的蘇西,就好像一個若有若無的魂靈,以一個旁觀者的角度看著她曾生活的世界。蘇西的爸爸發瘋般地要查出兇手,蘇西的媽媽幾欲崩潰,最後從家裡逃開,去到農場生活。而殺人犯,卻在滿足地回憶,甚至想要開始策劃下一場謀殺……而警察已經放棄調查了。我不明白為什麼蘇西的媽媽要選擇逃避,我更不明白為什麼蘇西的外婆那樣輕易地就接受了蘇西的死亡。死亡難道是這樣容易逃避,容易接受的嗎?
然而當蘇西的爸爸按照約定一個月一個月地洗出蘇西的膠捲,在深夜一張張翻看;當他在唯一剩下的與蘇西一起完成的酒瓶模型上擺一隻蠟燭;當他在得知兇手身份時像野獸般怒吼「你對我女兒做了什麼!」,幾乎把兇手家的門撞碎……我緊繃的心一下子潰塌,淚水止不住地流下來。蘇西說,殺人犯放鬆了警惕,那是因為他低估了一個父親對女兒的愛。一開始我還為蘇西有這樣一個愛著他的爸爸而欣慰,但之後看到他在深夜拿著一根棒球棍就要去復仇,最後卻誤被人打成重傷……我才和蘇西一同瞭然,這樣深深地愛,這樣的眷戀和不捨,不僅阻隔了逝者的前路,更是生者的桎梏。
但出乎我意料的是,即使蘇西在最後得到了心愛男孩的吻,進入了天堂,即使最後蘇西的媽媽選擇面對事實,與家人團聚,即使殺人犯大快人心地從懸崖上跌下去手腳折斷死去……我的疑惑依然沒有解開,我也沒有辦法和蘇西一樣釋懷。不知道是我的理解能力太差還是什麼的,看完電影的我,渾身上下充滿著對死亡的恐懼——Happy ending對於我已經無關痛癢了。蘇西的外婆在商場的時候問蘇西,你吻過那個男孩了嗎?蘇西說沒有,我怕我不知道怎樣接吻。外婆說,你應該去吻他,人生就要及時行樂。是呀,人生苦短!我害怕有一天,自己會像蘇西一樣不情不願、不明不白地被從人間驅逐出去,而我還有多少事沒有做,多少人沒有見……
但正是因為我對死亡的恐懼,疑惑,讓我在另一些方面釋懷了。這段時間發生了許多事,再加上高三的壓力,對前途的迷茫,讓我一直處在一個低谷。生命如同一襲華美的袍,上面爬滿了虱子,我被小小虱子的齧咬纏困不休,卻如此輕易地忽略了生命的華美。世間還有什麼事情比活著、愛著更為一件美好的事情呢?國慶的時候,恰逢我姥姥姥爺的金婚紀念日,那天我七十多歲的姥姥,拉著八十多歲的姥爺一大早老遠跑到市中心,就為了買一瓶爽膚水。老人家在電話裡樂呵呵地說,用了這個能少長皺紋啊!老人如此的心態,著實讓我自愧弗如。生命多美好,何必整日煩憂?何必要把高考或者是一個已經撇掉你走開的人當做生命的全部?就像我今天剛剛走出校門的時候心中的那種愉悅——還有那麼多人愛我,還有那麼多人需要我去愛,還有一個很大的世界等待著我去發現。我不能改變道路的長短,但我卻可以控制自己的方向;我不能預知我的未來,但我可以把握現在;我不在乎人終有一死,我只關心我現在活得好不好。
還記得在國王十字車站,鄧不利多說:「Do not pity the dead, Harry. Pity the living.」我想我現在終於可以對校長的深意有所體會。感謝《可愛的骨頭》,感謝蘇西,讓我能有今天的這些思考和領會。

評論