柳三石
2011-12-07 20:38:26
i must be tired
這片子我看過,已然忘了。
除了《刺陵》、《孤島驚魂》那種無需拐點的神作,天朝子民通常想表揚就缺點鋪路,打算埋汰必然先捧上天,但看飛機頭期間一直無甚激情,只好東一鎯頭西一棒,流水帳記下則個。
英文片名Ace.Ventura.Pet.Detective.譯為《神探飛機頭》延續我國一貫腦殘特色翻譯,直譯可能真的會死,可飛機頭跟電影又有毛關係。
距此看的最近的金•凱瑞Jim Carrey電影是《楚門的世界》,完全不搞笑,耳目一新,我以為老同志就此轉型,就像休格蘭特在《K歌情人》(Music and Lyrics,爛翻譯)里頹了吧唧的樣子,沿滄桑路線狂奔而去也,他又回來演了個企鵝先生。10年前的Ace表情誇張身體語言豐富,電影有很多很聰明的點子令人高興,但中國香港特別行政區的周星星同學都變成星爺了,你讓我怎麼保持驚艷態度。
莫妮卡是彩蛋,光芒被掩蓋。
電影無厘頭搞笑,情節不重要。
放了幾天才擠作業,果然越發的涼了,只能想起來兩個場景,一個最有愛,家裡的動物們傾巢而出衝向Ace;一個最噁心還很假,不提。
哦還有一個,恰好可以當作結尾——
i must be tired.