電影訊息
金陵十三釵--The Flowers of War

金陵十三钗/TheFlowersOfWar

7.5 / 56,313人    146分鐘

導演: 張藝謀
編劇: 劉恒 嚴歌苓
演員: 克里斯汀貝爾 保羅薛納德 倪妮 張歆怡
電影評論更多影評

兔小姐

2011-12-16 18:02:16

改編的面目全非

************這篇影評可能有雷************

本來就是改編,忠於不忠於原著,並非那麼重要。只是整個故事,除了保留13釵代替女學生赴死亡之宴的橋段外,其他人物完全被顛覆。
英格曼神父只有一張照片,會說中國話沉默的揚州法比成了調戲婦女的收殮師,女學生一出場就開始逃命並經歷了原著莫須有的第一輪強姦,趙玉墨居然說著流利英語,李教官昇華成民族抗日小分隊英雄,女學生跳樓自殺一出更是張藝謀自身的臆想,書娟的爸變成了漢奸,經受不住女人誘惑的陳喬治男扮女裝大義凜冽。。。不過肯定了正面作戰的國軍還是值得鼓掌。
若是改編也無可厚非,但電影確確實實丟失了原著本來的精髓。居然還帶上點女人為革命獻身的味道。
比如女學生和十三釵之間由對抗到言和的心理歷程,比如李教官從江心島死裡逃生的經歷,比如日本戰敗後成年書娟在街上偶遇為日軍暴行作證的玉墨由此展開了故事的鋪墊。最後十三釵之所以替女學生出征時的爭論,也並非電影所表現的單一的「婊子也有情」,而是一種無賴的悲嘆自己命賤,一種認命的無可奈何,這點完全忽略,而以一種主旋律的大義沖淡。
但最可惜的,還屬書中嚴歌苓極力想表現出神父(電影中沒有出場就被死亡的英格曼神父)因為信仰眾生平等,面對學生、妓女到底該選哪類去赴約極為心理針扎。不幸的是這點,電影造就絲毫沒有表達,直接就以一種硬生生的態度表明了妓女的命賤,天生該由她們衝鋒陷陣。不知道是不是中國式的思維在做崇,覺得這樣才夠主旋律,還是壓根導演就覺得某些女人天生就是犧牲品。
總之,看了小說的同學就不要再看電影了,反之亦然。
另:南京話真好聽。   舉報

評論