咩嘰
2011-12-18 02:35:51
我只想說我看的那個字幕糟蹋了一句話
Will 史密斯的祝酒詞:Never lie, steal, cheat, or drink. But if you must lie, lie in the arms of the one you love. If you must steal, steal away from bad company. If you must cheat, cheat death. And if you must drink, drink in the moments that take your breath away.
我看的字幕把steal away from bad company譯成了從壞公司偷東西,cheat death譯成了欺騙死人
其實這個句子裡前三個動詞都是雙關
steal away from bad company中的company是指陪伴(名詞),bad company是指損友,steal away from bad company是指遠離損友
cheat death的cheat是逃脫,即死裡逃生