電影訊息
金陵十三釵--The Flowers of War

金陵十三钗/TheFlowersOfWar

7.5 / 56,313人    146分鐘

導演: 張藝謀
編劇: 劉恒 嚴歌苓
演員: 克里斯汀貝爾 保羅薛納德 倪妮 張歆怡
電影評論更多影評

TANG

2012-01-02 09:01:05

金陵十三釵---拍給中國人的電影


也許題目就可以讓很多人噴死我了,很抱歉,和大多數捧他的人不一樣,我想說,我覺得這就是一個普通的商業電影,並且,我對它得獎不看好。這是拍給中國人的電影。但是,鑒於我沒有研讀過原作,所以,不免有些鬼扯,然而,自己的一點看法,刊出來,心裡舒服一點。
首先,不可否認,這是一部好電影。據說花費了6億,單位不詳。但是不管是人民幣還是美元,都是不小的一筆開銷。是的,戰爭場面真實,拍攝的也很逼真,就連天氣都趕得那麼好,不愧是大師的作品。就畫面來說,《金》在國內算是數一數二的。故事情節簡單明了,雖然長達2.5小時,但是,電影不會讓人覺得無聊。背景音樂一直沒有停,而且典型的江南調,符合南京的主題,優雅又傷感。值得一提的是,玉墨的扮演者閆妮,一改搞笑形象,嚴肅的表演讓她從廣大觀眾的心目中徹底翻身。請的美國演員也都非常專業,同時,一定的,演出費也會很貴。
一切都非常好,但是,為什麼我還說不看好呢?
首先,雖然《金》的題材采自二戰,但是,我覺得外國人不見得能明白這個電影到底在講什麼。很可能的是,外國人在看到一個電影都在講一個不靠譜的牧師帶著一幫不靠譜的難民在逃亡,而且逃的還這麼不利索,最後還不得不交出一部份難民的時候,會感到一頭霧水。這個美國人在幹嗎?也許,我是說也許,不是所有的外國人都明白在中國南京,1937年12月13日之後發生了什麼,以及這件事給南京人和中國人帶來的是什麼,他們不見得了解我們看到試圖還原強姦畫面的時候我們的感受,他們也不見得了解最後十三釵上車的大義凜然。歐洲人記得奧斯維辛,但是他們接受了德國人的道歉,他們在原諒,同時,我想好多歐洲人,即使他們知道南京的一切,也會問一問,這個電影,你們想表達什麼?就是逃亡嗎?
請對比一下辛德勒的名單,德國人在集中營做的是什麼?我記憶最深的就是有一個看集中營的軍官在集中營的自己的別墅二樓開槍打死自己覺得偷懶的人。再請看看The Pianist(好像是這個名字)波蘭的猶太人別直接抄家,德國軍官把殘疾的平民直接推下公寓。這些都是國外電影中的屠殺。請看看我們的金陵十三釵,幾乎不涉及屠殺的場面,所以,應該很難給外國觀影者打下戰爭的烙印,而且對於歷史的極大不熟悉將極大阻礙觀影者的理解。
其次,雖然電影打的是人情牌,但是,好人就完美無缺的弱點在此電影中顯現的淋漓盡致,或許,這是張藝謀受到了過多的美國文化的薰陶吧。打個也許不恰當的比方,我們拿玉墨說說看。常理是,人無完人,但是玉墨的分辨是非的能力出奇的強大,以致於我作為一個活了20年的中國人都為自己沒有玉墨身上的那種出淤泥而不染而羞愧。玉墨的大情大義讓我們眼中看到的不是一個妓女,而是一個受過良好教育的13歲的孩子,如果社會上所有人的分辨力都和13歲的孩子一樣,至少表面上,那麼,我們的社會會同美國社會一樣,少貪腐,多正義。但是,人心從來不是這麼長的,更何況她是中國人,更何況她是一個婊子。
我從沒有懷疑過那個時候中國人的那種堅定和剛強,我只是想說,這樣的人物出現只可能出現在文字里。如果我們想要把金陵十三釵當做一部宏偉巨製的話,我們必須考慮,2.5個小時的敘事,這樣的劇本是不是合適?或者,它已經不是宏偉的了。
最後,這部電影一定會丟掉日本市場。或者,日本的民眾會自動忽略這部電影。原因之一是重提舊事真的會很煩,如果我是日本人,我一定會糾結為什麼我們民間展現極大地善意,而中國人,不管是官方還是民間都不太接受;原因之二是也許知道歷史的日本人,或者說知道真實歷史的日本人也很少。
總之,對於衝擊奧斯卡獎的影片,這部作品略顯得幼稚。國外對於大是大非的處理早就模糊化,但是中國好像才剛剛起步。我們的方式是好人從頭到尾都是好的,壞人慢慢被好人帶好;而國外的理解則更多地偏向於對於性格的堅守,不會出現一個神一樣的玉墨。也許,原作的玉墨真的是神一般的存在,但是神一般的搬上螢幕,只能吸引一小部份受到神一般思想薰陶的人們。對於眾生,他們看不懂。
也許說的很偏頗,但是,這是我的一點小看法,歡迎討論。並且,我想給張導演提個建議,您已經是國際導演了,您可以把目光放在國內專研了,也許一步一步的走好了,自然您就奧斯卡了。   舉報
評論