電影訊息
金陵十三釵--The Flowers of War

金陵十三钗/TheFlowersOfWar

7.5 / 56,313人    146分鐘

導演: 張藝謀
編劇: 劉恒 嚴歌苓
演員: 克里斯汀貝爾 保羅薛納德 倪妮 張歆怡
電影評論更多影評

塵埃白日遲

2012-01-05 04:48:05

《金陵十三釵》:與小說截然不同的成功敘事


       電影優秀,但我看電影的時候,最強烈的感覺是,劇本真TM的好!
    實際上在大三的時候,我跟寢室裡另外一姑娘就迷上了嚴歌苓的敘事技巧,她是我最喜歡的海外華人女性作家。在看過小說後再去看電影,所以我不能體會有些觀眾電影開場後半個小時還沒鬧清楚主角的感覺,當然也就喪失了他們在玉墨們挺身而出之時感受到的那種震撼感的機會。當然,電影的改編非常成功,寫《狗娘養的糧食》的劉恆都算當代經典作家,而且他的影視劇本,在我的印象中,幾乎沒有敷衍之作。
    劇本與小說的敘述角度相差很大,我所期待的書娟與玉墨的對立及女性的成長與救贖的故事沒有出現。嚴歌苓本身就是個女性作家,《金陵十三釵》也不例外,在小說里,這是關於「女人」的故事,玉墨與書娟的對立不止在身份地位上,玉墨還是書娟那個書獃子父親的情婦,所以小說里,她與書娟的衝突表面上也同電影一樣,掩蓋在了岌岌可危的處境之下,但其實更為尖銳。小說里,玉墨是地道的妓女,而非電影中淪落風塵的修道院學生,當然,她與其他的金陵女子確實是不一樣的,不管是在電影里還是在小說里,小說里,她一直有模仿上流社會教養的意識和能力,她在裝,她會裝。
    在電影中,歷史背景被放大了,「女人」變小了。誠然,玉墨們還是敘事的核心群體,但值得注意的是,劇本對小說進行了相當多的加工,影片上半場李教官的行為及他的死亡,書娟的父親的角色設置,貝爾的非專業性設定及他的轉變,以及陳喬治成為「十三釵」之一的情節安排,無一不在增強影片的男性氣息。從愛國主義這個維度上說,這個劇本已經把這個題材的價值發揮到了我想像得到的極致。
    有水軍說這部電影向美帝獻媚,比如那個沒看過電影就寫了影評的某大學的教授。實際上電影的導演話語是,能拯救這些純潔的中國的未成年小姑娘的,是中國正義的和非正義的成年男性,中國的成年女性(儘管從某種意義上來說她們不太純潔),以及中國的未成年男性,美國友人對日本侵略者其實是無能為力的,就充當了一個搬運工的角色。呃呃,我發現自己面對這群水軍總是忍不住更喜感點……
    影評就寫到這兒吧,我懶得展開了……下面是題外話。
    如果不是嚴歌苓(那會兒我還不曉得編劇是劉恆),光看張藝謀團隊的二逼宣傳手段,哪怕電影再完美,我也不會去電影院看的。幸好老謀子沒浪費這麼好的題材跟劇本……
    看電影的兩個多小時,基本上隔個10來分鐘我就對其中某個鏡頭很有敘述分析的慾望,但我是個徹頭徹尾的懶人。
    後來我在我最近上課的三個班裡跟學生推薦了這部小說和電影,但高一的學生,……,他們最大的感受就是「好慘」,這群小朋友的詞彙量還真是……
    最後,感謝請我看電影的倪同學。   舉報
評論