hakkien
2012-01-08 00:57:57
Love Actually"真愛實際上——
這是一部三年前出的聖誕賀歲片,當時就對它很感興趣;兩年前逛碟攤順手買了張(4塊錢盜版的),回家也順手堆在了碟盒裡;一年前暑假賦閒在家,偶然翻到,覺得應該解決它;昨天打朋友手機,彩玲是「Love is All Around」,又想起了這部電影,重溫了一遍後,「真愛至上」?很好的譯名,但是我更喜歡「愛實際上——」。
恩,確實如影片的介紹「100% unmissable」,因為導演Richard Curtis是「愛情專業戶」(四個婚禮一個葬禮、諾丁山、BJ單身日記……);因為演員很大牌——百愛百勝的英倫浪漫騎士休·格蘭特、人見人笑的「憨豆先生」羅文·阿特金森、蜚聲影壇的才女艾瑪·湯普森、英國老牌演技派「戲精」阿蘭·瑞克曼、以《我愛貝克漢姆》和《加勒比海盜》迅速竄紅的「新鮮美女」凱拉·奈特莉、演技無可挑剔的「辛德勒」連恩·尼森;因為設計獨特的紅色禮盒包裝的電影海報;因為它讓那些我們所熟悉喜歡的明星,在劇情的轉彎或者連接處出現在某個街角的咖啡店,他們在聖誕夜晚遇見,匆匆互相倒聲鄭重再見,你是她或者他的家人、朋友、愛人,如此還原。因為影片說的是「愛」,愛的錯失、背叛、無奈、淡淡的遺憾,如同沙漠上的腳印,漸漸被覆蓋,好像從來沒有過凹陷的痕跡,也如同我們所有普通人平淡的愛的履歷,「愛」之後真實卻瑣碎的生活,仍然可以假裝沒有波瀾的前進。
看之前認為「Love Actually」會像甜蜜滿溢的濃情巧克力,看之後發現原來是無蔗糖的原味酸奶,溫和而不纏綿,浪漫但不痴情,一瓶見底,略留澀感,偶爾再泛上來個帶腐酸的氣嗝。兩個小時塞下了10個故事(據說,沒數),但絕不擁擠;故事中的主角因各種關係彼此聯繫著,但又獨立於自己的生活軌道上。因為真實所以心裡微微嘆口氣「恩,只能這樣」,所以忍不住氾濫下(排名分先後)。
love unspoken
我們會把尋找的另一半叫做MR. RIGHT/MS.RIGHT,確實,但是忘記了還有TIMING,《向左走,向右走》里兩個多麼「對」的人,卻被時間戲弄每每擦肩而過。JULIET和MARK也算是「有緣無份」,伴郎愛上了最好朋友新娘,只能把自己的愛情放在心裡,新娘以為老公的好友不喜歡自己,可後來才發現他原來一直默默愛著自己。似有火花,可僅僅 「發乎情,止於禮」,就此別過,誰叫遇見晚了或者只是多了幾個轉身的距離。最感動的畫面莫過於MARK聖誕夜在JULIET家門外向她告別,把自己心裡想說的所有寫在卡片上一頁頁翻給他看——
「with any luck, by next year」/「I』ll be going out with one of these girls---」/「but for now, let me say」/「without hope or agenda」 /"just because it’s Christmas」/「and at Christmas you tell the truths」/「to me, you are perfect」/「and my wasted heart will love you」/「until you look like this---」/「Merry Christmas」
伴隨著快樂的聖誕音樂,無聲告白,最後輕輕一吻後的「Enough,enough now」,兩人都釋懷微笑。MARK幫我解釋了曾經看過的一個句子「The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you』ll never have him/her.」(錯過一個人最可怕的方式就是:坐在他/她身邊,你卻知道永遠都不會擁有他/她?)
我在看到「love unspoken」第一反應是「愛,有口難言」,稍後又覺得不是這樣的,誰能給我個更貼切的?
(私人覺得這裡的Keira Knightley真的比在「Pride and Prejudice」中可愛很多~~~)
love lasts a lifetime
中年夫妻「※年之癢」的故事,艾瑪·湯普森是一位睿智盡職的女性、妻子、母親,主編丈夫漸漸迷離於女秘書輕巧的紅色晚裝,聖誕節禮物讓妻子洞悉一切,只是丈夫依然忽視了她的眼淚心酸,最後他們的婚姻雖然回到原處,但誰都知道她最終的妥協卻是因為對於家庭和孩子的愛。類似橋斷我們都太熟悉不過。「love lasts a lifetime」——在愛的矯飾下習慣到麻木的維持一生。
其中,豆子先生露一小臉,客串售貨員,好玩,尤其是看到紅杏出牆的老頭被搞的很不爽,過癮~
love at work
可愛的女職員蘿拉·琳尼暗戀著英俊出色的男同事是公開的秘密,日日加班只是為了能在總是想和他道聲晚安,可惜女的矜持、男的羞澀,作後才知道彼此都有意思,又可惜她的愛必須被神經病院的哥哥所牽絆,愛情也只能不了了之。顧慮、難言之隱還真是無可奈何……說句半題外話,所謂食色性也,有時候好感僅僅只是單純的覺得某位同性或異性的長相很好看(當然人品是沒問題的),就好像陶醉於某一幅名畫、某一處美景、某一件華服,這樣一來有個「傾慕」也是人之常情,所以,很多情緒真的和暗戀、明戀無關(更不是那最不上路子的「曖昧」一詞)。
love and politics
說起來這個唐寧街10號的故事是主線,但是我覺得沒什麼味道,不過很多細節在恬淡的愛情之外有另一種風格,那是英式微酸的幽默,和好萊塢典型的喧鬧熱情不同,透出一點點自嘲。英國喜劇第一小生休·格蘭特飾演的英國首相明顯有現任首相布萊爾的影子,那個比利·鮑勃·松頓客串的美國總統,見到漂亮女秘書的態度,不知道是否隱射風流的柯林頓,英美兩過總統會晤的演出也算上是這個老牌帝國對於美國複雜心態的流露。特別是英國首相「衝冠一怒為紅顏」,和美國總統翻臉,很過癮,英國人用影片代替現實對美國硬了一把,小小陶醉下。
love is elementary
這是個一堆愛情故事裡的繼父和繼子之間的親情故事,小孩子一直悶悶不樂,繼父不知道發生了什麼,後來得知只不過是小朋友「I』m in love」,鬆了一口氣,說:「我還以為是更糟的事情呢」,小朋友皺著眉頭反問:「比愛上一個人還要糟糕的事?!」於是就有了父子倆一系列的追愛行動——恩,愛情教育上我們比西方落後了不知道幾個赤道長。對了,11歲的 Olivia Olson(這孩子有潛力!)翻唱 Mariah Carey 的 All I Want For Christmas實在有感覺!
故事當然還有「love as a second language」「love American style」「love rocks on」……不能不說的是開頭沒幾分鐘,看到 Bill Nighy 用那個破嗓子唱改編自 Love is all around 的 X』mas is all around 就笑得不行,當然不是傻樂——畢竟是英國造,不像好萊塢的喜劇片插科打諢,無厘頭,看多了令人生厭。
「Love Actually」「真愛實際上——」,後面的自己填。