awesome
2012-03-09 06:41:13
片中的詩,中英版!
像融化的藍寶石般游過
the moment flows by liken molten sapphire
這片靜謐的深藍
deep blue silences
沒有地的支撐,沒有天的包裹
no earth below,no sky above
唯有窸窣作響的海水聲
the rustling branches and leaves
訴說著只有你在這裡
are saying only you are here
只有我
only me
我的呼吸和心跳
my breath and my heartbeat
如此深邃,如此孤獨
such depth,such solitude
和我
and me
唯有我
only me
現在我能體會到我的存在
i now believe i exist
如果你的內心有不安
if you carrying you restlessness in you heart
那麼你還活著
you are alive
如果你的眼中有對夢想的渴望
if you are carrying the lighting of dreams in your eyes
那麼你還活著
you are alive
像一陣風一般的自由生活
like a gust of wind,learn to live free
學著像大海的波浪般流動
learn to flow like the waves that makes a sea
張開你的雙臂擁抱每個時刻
let your arms be wide open,to every moment you meet
每個時刻你都可能收穫一份問候
may every moment gift you a new sight to greet
如果你的眼中有期望
if your are carrying you wonder in your eyes
那麼你還活著
you are alive
如果你的內心有不安
if you carrying you restlessness in you heart
那麼你還活著
you are alive