brieAntagonist
2012-04-01 17:16:18
Freezing Porcupines?
不知為何,紐約城的春季全然被冬風重新籠罩,出門本來想去華盛頓 Square晃,走到East Village,看到彭導新片,就索性開始觀影,當然,如果在電腦上看,不知道我要跳幀多少。
當我看到春嬌時,我突然又開始了我那個一直不明了的思辨──Do we really need relationships?
人類真的需要春嬌對志明式的關係與愛嗎?
我們真的需要和另外一個人產生那樣的bonding才能生活下去嗎?
Relationships make it worth living? ...Really?
每次想與眾人討論這個問題的時候,都被一種你找不到合適的對象才這麼說的口吻,就已經沒有了討論的立場。
徐錚和楊冪都是好搭檔,可是春嬌和志明還是要拚死拚活地湊在一起生活,大家說故事老套,我覺得只有老套的故事才能夠引起大家的共鳴,而生活的本質除了老套,更重要的是個中微妙──nuances of life,而膠片似乎從某些角度更容易記錄下來這種難於言傳的微妙。在二里微妙少了一點點,比一多了一點點油頭。
嗯,當在紐約一次次看電影都能看到我國偉大首都的風景時,也是另外一種微妙的感受,在春嬌與志明裡,除了兩人的舊愛,還多了遠行拚搏在外的異鄉人的慰藉。
一個人看電影真的是舒服的事情。
後來,腦海中又出現了一個課堂上老師提到過的比喻,我們都是受凍的刺蝟──Freezing porcupines,因為寒冷,我們在某種意義上本能地去和另外一隻刺蝟擁抱在一起,戀愛,總會帶來刺痛,我們分開,卻又重新抱在一起,只因寒冷。
另外,套用David Hume的話做結尾──你可以在這裡花一整天辯論要不要戀愛,可是夜幕降臨輾轉難眠的時候,你的腦海裡總還是不時浮現那個他。
舉報