電影訊息
超世紀戰神--RA. One

超世纪战神/天使战将/超世纪战神(台)

4.8 / 34,457人    156分鐘

導演: 安布哈雅辛哈
編劇: 大衛比奴諾 沙魯克汗
演員: 沙魯克汗 卡琳娜卡普爾 琵豔卡喬普拉 桑傑達特
電影評論更多影評

天生中分頭

2012-04-08 06:47:05

我們需要的是真正的寶萊塢電影


寶萊塢電影似乎處於一個轉型的時期。

寶萊塢作為印度推向世界的一張名片,寶萊塢電影的發展方向似乎從一個方面反映印度發展的方向。

無可置疑,代表了當今寶萊塢特效或者說印度科技在電影製作上的最高水平,整個片子無時無刻都在強調這一個事實。與此同時,大概是因為千百年來印度人民「每天只做一件事」的習慣,片子在非常強調特效的時候,難免顧此失彼,捉襟見肘,使得電影在內容表達上顯得蒼白無力,華而不實,甚至有山寨鋼鐵人和終結者的嫌疑。

最近看的幾部印度電影,也算是新片,緊跟印度娛樂圈的步伐了。不難看出從到寶萊塢電影的拍攝手法和表現方式更向好萊塢電影靠攏。印度一直熱切渴望融入歐美社會,這是長久以來單從電影裡就可以明顯窺視到的印度心理。加之近幾年寶萊塢科幻特效水平的長進,這樣的民族心理表現得更為突出。電影中本土鏡頭減少,更多的取景於新加坡,馬來西亞,和歐洲各國,這應該叫做和好萊塢「不謀而合」還是「競相模仿」。而在電影中,武打鏡頭和街道追車槍戰等場面不斷出現,很明顯也是好萊塢電影的拍攝風格。除了紗麗和幾段歌舞之外,我們很難在電影裡看到那些非常印度的成份(我說的是拍攝風格,印度口音不要考慮在內)。

昨天晚上看Discovery對印度電影學者M.K.Raghavendra的採訪片段,在談到印度電影今後的發展時,他回答:「再過一段時間,印度風格會從印度電影中消失。電影裡除了Chicken Tikka Masala(一種印度食物)以外,再也沒有印度風格。」很明顯,這是印度在追求融入世界,印度電影在國際化道路上的取捨。

聽到他這樣的回答,是有些叫人失望的。如果說寶萊塢過份追隨好萊塢的腳步的話,我們為什麼不直接看好萊塢,而要去關注一個「山寨」呢??比起模仿好萊塢大片的畫面效果和內容形式,上大段絢麗的歌舞,的印度本土景色和深刻主題,和反映的現實社會問題,甚至,,典型的印度愛情故事,才是寶萊塢真正吸引觀眾的chaabi(關鍵)。

因為我們已經有了一個好萊塢,同時,有且只有一個寶萊塢。   舉報
評論