某野人
2012-04-15 20:49:33
我們沒有明天,但我們有今天 (含輕微劇透)
男主角有著六七十年代電影裡特有的純粹燦爛如孩童般以及牙膏廣告般的笑,總會聯想到easy rider裡面那個男主角在監獄裡遇見的後來死得很冤的哥們兒,女主角算不上漂亮但卻是標準的那個年代blondie,而且有自己的味道,當然這個角色並不需要傳統意義上的美女。
當邦妮得知克萊德搶劫並亮出槍來的時候沒有一絲恐懼,而是興奮與期待這簡直就像她的一絲希望,一個打破她一潭死水毫無盼頭的日子的機遇
叼著火柴喝可樂
第一次見面,克萊德就看穿了邦妮
「如果你只是想上床的話你就直接回西達拉斯,永遠待在那。但你不只是這樣,所以你才會跟我走。你到哪都能找到情人,他們才不在乎你是服務員還是采棉花的。可是,我在乎。」
「為什麼?」
「什麼為什麼,因為你很特別,你就像我一樣,想要不同的東西,你不只是個服務生,我們一起旅行穿越這個州還有堪薩斯,密蘇里和奧克拉荷馬州,而且讓大家都知道。聽我說邦妮小姐,你想走進達拉斯的愛達佛飯店,穿著美麗的絲裙,讓大家來服侍你嗎?你喜歡嗎,這要求過份嗎?這不過份,你有權這樣」
「喂,你什麼時候知道這些的?」
「在我見到你的那一刻」
--------------------------------------------------------------------------------------
餐廳裡
「你生於東德州附近吧?」
「是的」
「來自古板的大家庭」
「是的」
「你上學卻不在乎,因為你比大家都聰明。有一天你就休學了,你16,17歲時遇到了一個男人,他的工作是。。」
「在水泥廠」
「好的,水泥廠,你喜歡他,因為他很欣賞你。你幾乎嫁給了他,不過後來又反悔了,於是你得到了咖啡廳的工作,現在你每天都在痛恨它,你痛恨去那裡穿上白色的制服..」
「粉色的」
「好的,粉色,然後卡車司機去那吃漢堡,他們會打情罵俏,但他們全是笨蛋。你討厭他們身上的刺青。你有時赴他們的約,可你多半不去,因為他們只想上床,不管你想不想。你回到家坐在房間裡,你開始想,我要如何脫離這一切。而現在你知道了」
她幾乎不用說一句話,她需要做的只是釋然而快樂的拿起手中的漢堡
這無異於是在向她傳達,我就是喜歡本來的你,你討厭的那部份自己我也不喜歡,所以你可以放心的收起這比任何一項讚美都來得讓人開心一如她放下的耳後的頭髮一樣
--------------------------------------------------------------------------------------
然後開始了公路之旅從最初的遊戲式的搶劫到措手殺死一個人開始成為真正的通緝犯,他們一路逃亡,期間隊伍不斷壯大,修理站的工人,克萊德的哥哥夫婦,一幫人成為了所謂的巴洛幫
有些不懂克萊德對邦妮的感情,好像沒有那種憐惜和情慾,但卻會情緒失控的痛揍那個衝著她吐了口水的警探,在她逃走的時候再度暴走以及在她難受的時候說出「我就是你的家人」
--------------------------------------------------------------------------------------
逍遙騎士里醉鬼說,他們害怕的不是你們本身,而是你們所代表的,是自由
而邦妮和克萊德讓途中遇到的兩個失去家園的人,用槍聲朝著自己的房子做最後的反抗
送他們一發子彈,送他們一絲表達自由的權力
結局以二人草草的倒在路邊了事,被出賣,被埋伏,掃射,看似來得突然毫無徵兆一如《逍遙騎士》中二人最後倒在了路邊卡車司機的火槍下,但這就是公路電影式的結局吧,他們對這個世界來說本就是無足輕重的小人物。
既然生命這麼無趣,那就用它該有的樣子去結束它
「i'm Miss Bonnie Parker, this is Mr clyde Barrow, we rob banks」