2的31次方減1
2012-05-13 01:12:35
轉載:暴風雨中的港口
一個人孤單地看完了《Good Will Hunting》,中文譯名又叫《心靈捕手》,外面的世界灰冷,這片子卻充滿了陽光,讓我借得一絲溫暖。
叛逆的清潔工Will(Matt Damon飾演),居然解開了麻省理工的學生都解不了的難題。他外表不起眼,卻獨有一股氣質,與主流格格不入的韻味。在成人承認的世界裡,他是個異物,博覽群書,上知天文,下知地理,卻甘於從事體力勞動,與一群「智障」快樂地生活在一起。有人入侵了他的世界,他便牙尖嘴利,攻擊別人來保護自己。教授縱使愛才,對桀驁不馴的他也無可奈何,想借心理醫生的手來卸掉他的防備,五次嘗試,五次失敗。Will已經適應了自己的生活,不想有改變,頑固地守護著自己的世界,初遇到Robin 威廉斯飾演的Sean教授時也一樣。他一眼看出Sean的痛處,並箭箭射向哪裡。激怒了Sean,可Sean並未放棄,由淺入深、慢慢地和他建立了信任關係。最終來了的美好的結局,自從妻子死後走不出來的Sean也開始打開心結,Will更是放開自己,敢於擁抱未來。
Matt Damon是個讓人憐愛的角色,他和Ben Affleck是截然相反的性格,一個反抗,一個順從。倒也相輔相成。Minnie Driver飾演Matt Damon的女友,有點說不出來的怪,也許是外表的不相稱,也許是不符合片中主旨,兩人沒有心的火花,感受不到愛得深沉。Robin 威廉斯依然是慈祥的面容,真的好想看看他演猙獰角色的樣子,想看看他能不能在嘴邊擠出一絲冷笑,惡毒刻在他的眼角。
Gus Van Sant的電影很細膩,總會觸碰到心深深處,一個眼神,半個微笑,殘缺的語句……撩動的是人永恆的情感。有時候看著Will,像看到一部份年輕的自己,反叛著束縛,也看很多的書,找到諸多的「歪理」為自己辯白,武裝得像刺蝟一樣,唇槍舌戰,堅強地捍衛自己的生活方式。時光逝去,我比Will老了,曾經有過的刺,如今已全部脫落,剩下的只有冷冷的眼神,斜眼看這一切覺得不合理的地方,並報以輕蔑的嘲笑,笑別人,也笑自己。Will最後找到了自己人生的方向,並順利地朝那方向駛去。而我,不是Will那樣的天才,找不到方向,在人生的路口徬徨著,兩手空空,兩袋空空,有的是對世事無常的感慨和無奈。現在的我,也像Sean一樣,失去了自己的愛人,對愛人唸唸不忘,放不開,丟不掉。看著Will說Sean取錯了女人那一段,我的心好痛。沒有愛過的人才會嘲笑別人身上的傷痕。
每個人都有自己的心結,都有各自放不開的東西。Will的幸運是碰到了能幫助他走出來的Sean。但多少人能有這樣的幸運?我們這些平常人怎樣才能找到出路?
Will曾有一段很詩意的對白說明Sean面對心結找到的發洩方法。「Maybe you were in the middle of a storm, a big fucking storm—the sky is falls on you head, and the waves were crashing over the bow, the Goddamned mast was about to snap, and you were crying for the harbor. So you did what you had to do, to get out. Maybe you became a psychologist.」 (也許你正在暴風雨中,一場很大的暴風雨中。天色昏暗,海浪撞擊著小船,漿就要斷了。你嚇壞了,迫切需要港口。也許這就是你成為心理學者的原因)
不是每一個「暴風雨中的港口」(any port in a storm)都是好的出路。我在慌亂中,愛上了孤獨,一個人停留在過去,找些光影來慰藉自己,這是我的港口。看著電影,讓我平靜。