大雄NaOH
2012-05-31 23:56:45
試譯 Under the Iron Sky
剛看完 Iron Sky ,覺得主題歌特別好聽,非常有末日的蒼涼感,試譯一下自己的版本。
主題歌:http://www.xiami.com/song/1770198590
##Under the Iron Sky
>Kaiti Kink*(Finland)*
Now that you have gone away
>木葉蕭下,君身遠矣,
I feel so cold, why did I stay?
>寒冰錐心,吾身何留?
Remember, I'll remember your face so pale
>君面如帛,定當銘記,
When you left me on that gloomy day.
>天靄蔽日,是時見棄。
Time goes by, memories are mine
>白駒過隙,唯留吾憶,
Still waiting for the moment I'll see you again.
>彼時可待,再與君會,
Times are changing, memories are fading
>烏飛兔走,難留吾憶,
I'm waiting for another chance
>此去經年,但等君會,
To tell you belong to me.
>千言萬語,海誓山盟。
One day
>白晝朗朗,暮夜沉沉,
I know we'll meet again
>花落燕歸,待到相見,
Under the Iron Sky.
>仰止瞻望,鋼鐵蒼穹。
*純粹是拋磚引玉,歡迎斧正。*
---
上面的不太能跟著原曲唱,再來一個能唱的。
Now that you have gone away
>嘆,君身遠矣怎奈,
I feel so cold, why did I stay?
>寒冰錐心,吾身仍在?
Remember, I'll remember your face so pale
>長相憶,君面如帛,定當銘記,
When you left me on that gloomy day.
>君離靄遮日,遺吾待。
Time goes by, memories are mine
>光陰逝,追憶應猶在,
Still waiting for the moment I'll see you again.
>守相思,彼時當近臨,與君見。
Times are changing, memories are fading
>白駒過隙,難追憶,如霜退,
I'm waiting for another chance
>此去經年,但等君現,
To tell you belong to me.
>當親訴,山盟海誓。
One day
>可待,
I know we'll meet again
>磐無移,再相見,
Under the Iron Sky.
>鋼鐵蒼穹之下。
舉報