M a l k .
2012-06-21 21:04:57
Hours of Quotes
·以下均來自IMBd http://www.imdb.com/title/tt0274558/quotes
·個人所喜有 ~※~ 標記,很多。
Vanessa Bell: 維吉尼亞.
維吉尼亞 Woolf: Leonard thinks it's the end of civilization: People who are invited at 4 and arrive at 2:30.
Vanessa Bell: Oh God.
維吉尼亞 Woolf: Barbarians.
Leonard Woolf: If I didn't know you better I'd call this ingratitude.
維吉尼亞 Woolf: I am ungrateful? You call ME ungrateful? My life has been stolen from me. I'm living in a town I have no wish to live in... I'm living a life I have no wish to live... How did this happen?
~※~~※~~※~ (這段太精彩了)
維吉尼亞 Woolf: I'm dying in this town.
Leonard Woolf: If you were thinking clearly, 維吉尼亞, you would recall it was London that brought you low.
維吉尼亞 Woolf: If I were thinking clearly? If I were thinking clearly?
Leonard Woolf: We brought you to Richmond to give you peace.
維吉尼亞 Woolf: If I were thinking clearly, Leonard, I would tell you that I wrestle alone in the dark, in the deep dark, and that only I can know. Only I can understand my condition. You live with the threat, you tell me you live with the threat of my extinction. Leonard, I live with it too.
~※~
維吉尼亞 Woolf: This is my right; it is the right of every human being. I choose not the suffocating anesthetic of the suburbs, but the violent jolt of the Capital, that is my choice. The meanest patient, yes, even the very lowest is allowed some say in the matter of her own prescription. Thereby she defines her humanity. I wish, for your sake, Leonard, I could be happy in this quietness.
[pause]
維吉尼亞 Woolf: But if it is a choice between Richmond and death, I choose death.
~※~~※~ (其中有點睛之句)
Clarissa Vaughn: All right Richard, do me one simple favor. Come. Come sit.
Richard 布朗: I don't think I can make it to the party, Clarissa.
Clarissa Vaughn: You don't have to go to the party, you don't have to go to the ceremony, you don't have to do anything you don't want to do. You can do as you like.
Richard 布朗: But I still have to face the hours, don't I? I mean, the hours after the party, and the hours after that...
Clarissa Vaughn: You do have good days still. You know you do.
Richard 布朗: Not really. I mean, it's kind of you to say so, but it's not really true.
~※~
維吉尼亞 Woolf: You cannot find peace by avoiding life, Leonard.
~※~
Clarissa Vaughn: That is what we do. That is what people do. They stay alive for each other.
~※~~※~~※~ (這應該是整部電影裡最沉而有意重的話...)
維吉尼亞 Woolf: Dear Leonard. To look life in the face, always, to look life in the face and to know it for what it is. At last to know it, to love it for what it is, and then, to put it away. Leonard, always the years between us, always the years. Always the love. Always the hours.
Clarissa Vaughn: I don't know what's happening to me. I seemed to be unraveling.
維吉尼亞 Woolf: Leonard, I believe I may have a first sentence.
Dan 布朗: The thought of this life, that's what kept me going. I had an idea of our happiness.
Clarissa Vaughn: He gives me that look.
茱莉亞: What look?
Clarissa Vaughn: To say your life is trivial. You are so trivial.
[in 1921]
維吉尼亞 Woolf: [writing in her book] Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
[in 1951]
Laura 布朗: [reading in bed] Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
[in 2001]
Clarissa Vaughan: Sally, I think I'll buy the flowers myself.
[waking up]
Sally Lester: What? What flowers?
[realizing]
Sally Lester: Oh, shit! I forgot!
維吉尼亞 Woolf: I've been attended by doctors, who inform me OF MY OWN INTERESTS.
~※~
Richard 布朗: Just wait till I die. Then you'll have to think of yourself. How are you going to like that?
Laura 布朗: We're baking the cake to show him that we love him.
Richie 布朗: Otherwise he won't know we love him?
Laura 布朗: That's right.
Vanessa Bell: Your aunt is a very lucky woman Angelica. She has two lives. The life she is living, and the book she is writing.
~※~ (隱性的壓抑)
Laura 布朗: Don't worry, honey. Everything's fine. We're going to have a wonderful party. We've made Daddy such a nice cake.
維吉尼亞 Woolf: I can't think of anything more exhilarating than a trip to London.
~※~ (before her suicide attempt)
Laura 布朗: Baby. Baby, you have to be brave now.
Richard 布朗: Who is this party for?
Clarissa Vaughan: What are you asking, what are you trying to say?
Richard 布朗: I'm not trying to say anything. I think I'm staying alive just to satisfy you.
~※~
維吉尼亞 Woolf: A woman's whole life in a single day. Just one day. And in that day her whole life.
Kitty: Oh, you're reading a book?
Laura 布朗: Yeah.
Kitty: What's this one about?
Laura 布朗: Oh, it's about this woman who's incredibly - well, she's a hostess and she's incredibly confident and she's going to give a party. And, maybe because she's confident, everyone thinks she's fine... but she isn't.
~※~ (contrast在此)
Laura 布朗: It would be wonderful to say you regretted it. It would be easy. But what does it mean? What does it mean to regret when you have no choice? It's what you can bear. There it is. No one's going to forgive me. It was death. I chose life.
Sally: Why do I always have to sit next to the exes? Is this some kind of a hint, sweetheart? Anyway, shouldn't the exes have a table of their own, where they can all ex together in ex-quisite agony?
~※~
Richard 布朗: Oh, Mrs. Dalloway... Always giving parties to cover the silence.
Laura 布朗: Obviously, you... feel unworthy. Gives you feelings of unworthiness. You survive and they don't.
Clarissa Vaughn: Why is everything wrong?
~※~
維吉尼亞 Woolf: Someone has to die in order that the rest of us should value life more. It's contrast.
Laura 布朗: It's a terrible thing, to outlive your entire family.
~※~
Angelica Bell: What happens when we die?
維吉尼亞 Woolf: What happens?
[pause]
維吉尼亞 Woolf: We return to the place that we came from.
Angelica Bell: I don't remember where I came from.
維吉尼亞 Woolf: Nor do I.
Louis Waters: I know, you think am I still up for this, all this intensity, all those arguments, doors being slammed, well, you know what it's like.
維吉尼亞 Woolf: Do you think I may one day escape?
Vanessa Bell: One day.
Clarissa Vaughan: Just to let you know I am making the crab thing. Not that I imagine it makes any difference to you.
Richard 布朗: Of course it makes a difference. I love the crab thing.
茱莉亞: You can't see that Louis Waters is weird?
Clarissa Vaughn: I can see that he's sad.
茱莉亞: Well. All of your friends are sad.
~※~
Clarissa Vaughn: I remember one morning getting up at dawn, there was such a sense of possibility. You know, that feeling? And I remember thinking to myself: So, this is the beginning of happiness. This is where it starts. And of course there will always be more. It never occurred to me it wasn't the beginning. It was happiness. It was the moment. Right then.
維吉尼亞 Woolf: Say something, Nessa! Didn't you think I seemed better?
維吉尼亞 Woolf: I am saying, Vanessa, that even crazy people like to be asked.
Angelica Bell: Goodbye.
維吉尼亞 Woolf: Goodbye, little girl.
Richard 布朗: We want everything, don't we?
Clarissa Vaughn: I suppose we do.
Richard 布朗: I had this wonderful notion. I took the Xanax and the Ritalin together. It had never occurred to me!
~※~
Richard 布朗: I've stayed alive for you. But now you have to let me go.
Richard 布朗: Would you be angry if I died?
Angelica Bell: What were you thinking about?
維吉尼亞 Woolf: I was going to kill my heroine. But I've changed my mind.
~※~ (個人認為這句話起了很重要的鋪墊)
維吉尼亞 Woolf: You return to what?
Vanessa Bell: Tonight. Oh, just some insufferable dinner not even you could envy, 維吉尼亞.
維吉尼亞 Woolf: But I do.
Leonard Woolf: Do you think it's possible that bad writing actually attracts a higher incidence of error?
茱莉亞: They're all here, aren't they? All the ghosts... All the ghosts are assembling for the party!
Clarissa Vaughn: When I'm with him I feel... Yes, I am living. And when I'm not with him... Yes, everything does seem sort of silly.
~※~
維吉尼亞 Woolf: Did it matter, then, she asked herself, walking toward Bond Street. Did it matter that she must inevitably cease, completely. All this must go on without her. Did she resent it? Or did it not become consoling to believe that death ended absolutely? It is possible to die. It is possible to die.
維吉尼亞 Woolf: It's on this day. This day of all days. Her fate becomes clear to her.
~※~
Clarissa Vaughn: He came out behind me. He put his hand on my shoulder..."Good morning, Mrs. Dalloway." From then on I've been stuck.
Louis Waters: Stuck?
Clarissa Vaughn: Yep. With the name, I mean.
Louis Waters: The day I left him I got on a train and made my way across Europe. I felt free for the first time in years.
Kitty: All my life I could do anything. I could do anything, really. Except the one thing I wanted.
維吉尼亞 Woolf: I was going to kill my heroine. But I've changed my mind. I fear I may have to kill someone else, instead.
~※~ (妮可·基德曼說這句話時, my heart stopped beating T T)
維吉尼亞 Woolf: Im dying in this town!
Laura 布朗: I love you, sweetheart. You're my guy.
~※~~※~
維吉尼亞 Woolf: Dearest, I feel certain that I am going mad again. I feel I can't go through another one of these terrible times and I shant recover this time. I begin to hear voices and can't concentrate so I am doing what seems to be the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I know that I am spoiling your life and without me you could work and you will, I know. You see I can't even write this properly. What I want to say is that I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. Everything is gone from me but the certainty of your goodness. I can't go on spoiling your life any longer. I don't think two people could have been happier than we have been. 維吉尼亞
~※~
Richard 布朗: Like that morning, when you walked out of that old house and you were, you were eighteen, and maybe I was nineteen. I was nineteen years old, and I'd never seen anything so beautiful. You, coming out of a glass door in your early morning, still sleepy. Isn't it strange, the most ordinary morning in anybody's life? I'm afraid I can't make it to the party, Clarissa. You've been so good to me, Mrs. Dalloway, I love you. I don't think two people could have been happier than we've been
---------------------------------------------------------------------------------------------
藉此順便吐槽一下,書中在Clarissa家崩潰(cathartic breakdown)的是Louis Waters而不是Clarissa。這是為了平衡梅姨與另兩位的演技嗎?看電影前非常期待的一幕結果變味了... 不過對電影的唯一不滿不過在此罷了。