電影訊息
金陵十三釵--The Flowers of War

金陵十三钗/TheFlowersOfWar

7.5 / 56,313人    146分鐘

導演: 張藝謀
編劇: 劉恒 嚴歌苓
演員: 克里斯汀貝爾 保羅薛納德 倪妮 張歆怡
電影評論更多影評

chibaiqiang2

2012-06-24 18:32:11

國家人民有難,性工作者承當? 文、許子東

************這篇影評可能有雷************

   張藝謀新片,在政治和商業上都很「從眾」。政治"從眾""表現在日本人在戲中面孔或兇殘或文雅,內心一律野蠻無人性,而不像之前《南京!南京!》等,還試圖寫日本人內心矛盾痛苦。對比海峽對岸的剛獲「金馬」最佳劇情片的《賽德克.巴萊》(上下集),魏德聖也刻劃日本男人兇殘屠殺山地土著,但更多複雜人性、曖昧細節。《金陵》象好萊塢模式般善惡分明,情色動人。1億稿費用美國男主角,或者還有向西方民眾訴說中日恩怨的外交效果。商業上的「從眾」更為明顯,拯救大兵雷恩式的巷戰,加史達林格勒式的狙擊手,加"勝利大逃亡"、"音樂之聲"式的結局,再加戰火之花們在地窖里仍然燙髮濃妝……此片今年確有可能在美國獲獎(如不獲獎,則不是張導技巧不夠,而是略欠克林‧伊斯伍德的戰爭反思)。
   作為中國有史以來投資最多的電影,在政治上保險(順從中國民意)在商業上講究(滿足全球「色」欲)是無可非議,至少是可以理解的。我想議論的卻是戲的核心:國家人民有難,風塵女人承當。
   嚴歌苓說原著「是虛構的小說……有一點影子的可能就是魏特琳在日記中提到的她曾經歷過的那件事情。魏特琳是金陵女子學院的教務長,當時日本兵來到學校說要帶走100多個女孩子,她當時實在沒有辦法就說,你們中間是不是有專門幹這種職業的?如果有,就不要讓日本人傷害那些良家女孩了。最後,當時逃難的20多個風塵女子站出來了。使那些女生們沒有遭到噩運」。嚴歌苓說這事使她感到很震撼。這也可以說是《金陵十三釵》最初的創作動因。
   同一件事,《拉貝日記》的記載者有些不同:「1937年12月26日,日本人想到了一個奇特的主意,要建立一個軍妓院。明妮(即魏特琳—許注)吃驚地絞著雙手,看著差役闖進了安置成百上千個姑娘的大廳。要讓明妮拱手交出姑娘,她誓死也不會交出一個的。但是意想不到的事情發生了,紅十字會中一個我們熟悉的受人尊敬的官員朝大廳裡喊了幾句好話,竟然有不少年輕女難(大家熟知的妓女)走了出來,她們對把自己安排去新的妓院裡一點都不感到憂傷。明妮啞口無言。」(《拉貝日記》p28 )
   拉貝說「一點都不感到憂傷」,是嚴歌苓看到的勇敢與自我犧牲?還是風塵女子去新的妓院「不知兇險」?
   查魏特琳日記這樣記載:「12月24日10時日本某師團的一名高級軍事顧問帶兵前來,要求從一萬難民中挑選出100名妓女(作慰安婦)。他們認為,如果為日本兵安排一個合法去處,這些士兵就不會再騷擾無辜的良家婦女了。當他們許諾不會抓走良家婦女後,我們允許他們挑選,在這期間,這位顧問坐在我們辦公室裡。過了很長時間,他們終於找到了21人。"
魏特琳沒說日軍怎麼挑選,也沒說秦淮女子們走的心情。所以我們也不確定,到底是風塵女子們「挺身而出」,還是無知被騙或被日軍強迫挑中。不過,如果教務長當時真的有意讓風塵女子代替女學生,她事後或許一直良心受煎熬。同樣是受迫害者,為什麼「妓女」要先受難?魏女士回美一年後自殺,墓碑刻「金陵永生」。
   法國作家莫泊桑也寫過類似的故事,面對普魯士軍隊的暴力,一車法國紳士平民最後靠妓女羊脂球出面承當,而免於更大災難。不過我記得莫泊桑的筆意,似乎不僅是歌頌羊脂球偉大,更在解剖同車法國同胞的懦弱、無奈和痛苦。
   看來「國家有難。妓女承當」的故事,還真有很多不同的角度與寫法。
   附:前些年網上流傳一段子,三歹徒劫一旅遊巴士,當著全車男女乘客的面,強姦漂亮女司機。之後仍要求司機開車。女司機理理頭髮,微笑一下,繼續開車。到了懸崖處,衝下山谷……
   看來,故事應改寫為,女司機遭辱後設計放下了全車無奈的男女乘客,然而開車與歹徒同歸於盡。之後乘客中有人,就反覆為女英雄立碑寫抒情詩……
    舉報

評論