newguy
2012-08-05 21:25:12
翻版Family Guy
我覺得看完電影不覺得搞笑或者覺得噁心的人大概會有以下某些特點:
一、不了解美國文化
二、自以為自己很文雅很高尚
三、英語水平太低
我不知道有多少寫影評的人看過此片編劇,導演與給Ted配音的Seth Macfarlane另一部自編自導自演的Family Guy動畫。對Family Guy的評價我只用四個字——創意無限。我看過Family Guy每一集至少4遍以上,這部電影完完全全就是Family Guy的翻版。Ted的原型根本就是Stewie的玩具熊Rupert。 片子笑料是如此的熟悉以致於我總能聯想到Family Guy類似的內容。不過電影能夠表現的還遠遠不夠,也缺乏諷刺的力度,最多只能當作搞笑片看看。其實除搞笑之外Seth Macfarlane也很擅長打溫情牌,不過溫情中沒有搞笑,就不是Seth Macfarlane了。
為不同角色配音是Seth的拿手好戲。Seth Macfarlane在片中糅合了Family Guy中Bryan, Peter 和Stewie的發音,繼續發揮他的變音以及幽默技巧,令人嘆為觀止。如果對以上發音都不了解,可以搜索他在哈佛的演講。另外透露一下片飾演主角John的爸爸媽媽都在Family Guy中擔任配音角色,其中媽媽擔任Family Guy中媽媽Louis的配音演員,形象不佳但是配音功力一流。女友Lori是Family Guy中女兒Meg的配音演員。性感的超市收銀員傑西卡 Barth 也在Family Guy中客串過。
看完電影后我一直思考的一個問題就是,思維敏捷,才華橫溢,有著深厚的文學功底和口才技巧,對美國社會洞察得非常透徹的Seth Macfarlane,為什麼會選擇用大量的粗言穢語來貫穿整部影片?他到底要表達什麼樣的思想?是否要說,孩童時的夢想和成人後的現實之間的差距是如此之大?是否是對社會上一些永遠長不大的孩子的當頭棒喝?就像Coldplay 的Paradise里唱的一樣,When she was just a girl, She expected the world... Life goes on, it gets so heavy...總之,這是與治癒系小清新以及裝逼文青截然相反的風格,上述人士必然對此片不屑一顧。