_
2012-09-09 16:44:56
i always love you.
my darling,
吾愛,
I am waiting for you, how long is a day in the dar, or a week?
我在等你,黑暗中慢慢長夜難熬,早已不知時日長短。
The fire is gone now,and i am horribly cold, i really ought to drag myself outside,but then there would be the sun.
微光終究殆盡,只剩殘酷寒冷。我想把自己拖去外面,但是畏懼強光。
I am afraid i waste the light on the paintings,and when writing these words.
我怕將燈光浪費在這壁畫和寫信上太不應該。
We die, we die rich with lovers,and tribes,tastes. We have swallowed bodies. We have entered and swum up like rivers.
Fears we have hidden in, like this wretched cave.I want all this marked on my body.We are the real contries. Not the boundaries drawn on maps with the names of powerful men.
人終有一死,不是嗎?我們滿載愛人的愛,死時滿載著愛人和親人的愛,帶著我們曾經互相嘗過的味道,帶著如何浪漫靈魂湧動的肉體死去。讓像這岩壁一樣冰冷深藏在內心的恐懼死去,希望這一切深深的烙印在我的身上。我們是真正的國界,不是那些被強權劃定的國界。
I know you will come and carry me out into the palace of winds.That's all i have wanted, to walk in such a place with you, with firends. no earth without maps.
我相信你會來,帶我去風的殿堂。那是我一心期望的,與你攜手漫步,和朋友共享。無需地圖,沒有國界的樂土。
the lamps gone out, and i am writting in the darkness.