JasonWayne
2012-09-25 03:51:01
我們需要自己的信念系統
男主角的外公(爸爸?)的反面教材在主角心中埋下了很深的信念,讓他對老牛吃嫩草的事十分的氣氛,於是,他會在公交車看到erica哭,會對她那麼尊重,會在被誤認為欺負胖學生以後十分憤怒,完全顛覆了他在前面的劇情中的形象。父母的「身教」真的太重要了,這會讓子女在最深的內心樹立相關的信念,根深蒂固。「在對自我無意識的前十多年裡,你就是家人和學校人的複製品」——來自豆瓣評論。不一定會成為複製品,但一定能他從身上找到周圍人的影子。
學校裡的很多老師都很好,都力圖改變學校的現狀。但是,他們沒有能夠改變整所學校的風氣。影片引用《The fall of The Usher's House》,我想就是想表達這樣的觀點:在一個很糟糕的整體氛圍下,我們個人能夠做出的改變,微乎其微,包括主角沒有能夠挽救胖同學。甚至,我們自己也會被同化。
主角在給學生上課時講到了兩個詞,ubiquitous assimilation。任何時候的輸入都可能被我們吸收,因此,我們需要建立自己的過濾器,擁有自己的self-awareness。
Our young men
你們這一代年輕人
Today
當下
They being told
他們被這樣告知
that women are whores
女人都是妓女
Bitches,things to be secluded
婊子,被排擠
Beaten
毆打
Shit on
欺辱
Ashamed
蒙羞的對象
This is a marketing holocaust
這是一場24時不間斷的
24 hours a day
傳銷式精神屠戮
For the rest of our lives
使我們的後半生
The power that be
都受這種錯誤觀念的控制
A harder work
它很強烈
Dumbing us
蒙蔽我們的雙眼
To death
至死方休
So, to defend ourselves
為了保護我們的頭腦
And fighting against the stimulating of this dumbs into our thought processors.
阻止這種愚蠢的想法滲入我們的思想進程中
We must learn to read
我們要學會閱讀
To stimulate our imagination
用以啟動我們的想像力
To cultivate
耕耘它
Our own consciousness
提高我們的自我意識
Our own belief systems
我們的信仰系統
We all need these skills
我們都需要這樣的技巧
To defend
用以抵禦
To preserve
用以保有
Our minds
我們純粹的精神世界