電影訊息
陪睡美人--Sleeping Beauty [2011]

睡美人/睡美人/色谜睡美人(港)

5.3 / 33,405人    101分鐘

導演: 茱莉亞李
編劇: 茱莉亞李
演員: 艾蜜莉布朗寧 瑞秋布萊克 Ewen Leslie 克李斯海伍
電影評論更多影評

Marks

2012-10-22 05:54:49

words from the old man in the movie

************這篇影評可能有雷************

334
00:50:30,282 --> 00:50:34,378
A few months ago
a strange thing happened.

335
00:50:35,520 --> 00:50:37,147
I was idling through my bookshelves

336
00:50:37,255 --> 00:50:41,351
when I noticed a book my brother
had once given me for my birthday.

337
00:50:41,460 --> 00:50:43,724
A collection of short stories.

338
00:50:43,829 --> 00:50:49,825
Well, I started to reread one
of those stories.

339
00:50:51,103 --> 00:50:52,127
It was about a man

340
00:50:52,237 --> 00:50:57,300
who one morning wakes up and cannot
bring himself to get out of bed.

341
00:50:57,409 --> 00:51:02,574
He shuts his eyes in self-defence.

342
00:51:02,848 --> 00:51:07,717
He re-examines his life,
is seized with a restlessness.

343
00:51:07,819 --> 00:51:10,253
He packs his bags, cuts all ties.

344
00:51:10,355 --> 00:51:15,224
He can no longer live among
the people he knows, they paralyse him.

345
00:51:15,327 --> 00:51:18,819
He's moneyed, he goes to Rome.

346
00:51:19,131 --> 00:51:22,191
He wants to burrow under
the earth like a bulb,

347
00:51:22,300 --> 00:51:25,292
like a root, but even in Rome

348
00:51:25,403 --> 00:51:29,362
he can't escape people
from his former life.

349
00:51:29,641 --> 00:51:33,737
So he decides to return to the city
where he was born and educated,

350
00:51:33,845 --> 00:51:38,782
but which he can't quite
bring himself to call home.

351
00:51:39,818 --> 00:51:43,447
Well, the move doesn't help.

352
00:51:43,889 --> 00:51:48,588
He feels he has no more right
to return than a dead man.

353
00:51:48,693 --> 00:51:49,853
What can he do?

354
00:51:50,162 --> 00:51:53,689
He desires an extreme solution
to his conundrum.

355
00:51:53,798 --> 00:51:59,430
He aches for nothing less than
a new world, a new language.

356
00:52:00,438 --> 00:52:03,168
Nothing changes.

357
00:52:03,475 --> 00:52:08,572
Out of indifference, and because
he can't think of anything better to do,

358
00:52:08,680 --> 00:52:12,411
he decides once more to leave
his hometown to do some hitching.

359
00:52:12,517 --> 00:52:14,747
A man picks him up,
they ride off into the night when

360
00:52:14,853 --> 00:52:16,718
Bang - the car smacks into a wall.

361
00:52:16,821 --> 00:52:21,849
The driver dies,
our man is hospitalised, broken up.

362
00:52:24,196 --> 00:52:29,634
Months pass - his wounds heal.

363
00:52:29,734 --> 00:52:33,329
Now he wishes for life.

364
00:52:33,438 --> 00:52:38,273
He has a confidence in himself,
in things he doesn't have to explain

365
00:52:38,376 --> 00:52:44,508
things like the pores in his skin,
all things corporeal.

366
00:52:44,616 --> 00:52:46,550
He can't wait to get out
of the hospital,

367
00:52:46,651 --> 00:52:50,246
away from the infirm
and the moribund.

368
00:52:51,656 --> 00:52:57,822
'"I say unto thee rise up and walk,
none of your bones are broken!!'"

369
00:52:58,730 --> 00:53:00,254
The End.

370
00:53:02,300 --> 00:53:03,961
When I reread those words

371
00:53:04,269 --> 00:53:07,932
'"...rise up and walk,
none of your bones are broken'"

372
00:53:08,240 --> 00:53:10,538
I felt a tremendous sadness.

373
00:53:10,642 --> 00:53:15,272
Do you know what the opening line
of the story is?

374
00:53:15,914 --> 00:53:23,252
'"When a man enters his thirtieth year
people will not stop calling him young.'"

375
00:53:23,888 --> 00:53:28,916
30! I'd been given the book
for my 30th birthday!

376
00:53:29,027 --> 00:53:32,986
'"The Thirtieth Year'"
by Ingeborg Bachmann.

377
00:53:33,531 --> 00:53:40,334
So - I had heard - I had been told;

378
00:53:40,438 --> 00:53:45,432
I knew all along even
if I didn't really know.

379
00:53:45,877 --> 00:53:50,746
The great true things are unsurprising.

380
00:53:52,717 --> 00:53:55,845
But what did I do back then?

381
00:53:57,322 --> 00:54:05,525
I carried on.
I carried on dutifully.

382
00:54:05,997 --> 00:54:07,965
We were The Happy Couple,
Elizabeth and I.

383
00:54:08,066 --> 00:54:15,404
That's how people saw us.
But in truth I did not cherish my wife.

384
00:54:16,875 --> 00:54:24,077
And I did not cherish my friends,
or even my children.

385
00:54:26,685 --> 00:54:31,622
I just - carried on.

386
00:54:33,892 --> 00:54:40,798
I was a success, I made my way
but with each step I cringed.

387
00:54:40,899 --> 00:54:44,995
I was on the back foot,
the defensive.

388
00:54:46,838 --> 00:54:53,607
And now - tonight for the first time

389
00:54:53,712 --> 00:54:59,844
I say - my bones are broken.

390
00:55:01,586 --> 00:55:03,349
Broken.

391
00:55:04,856 --> 00:55:09,691
One day I will need your help.

392
00:55:12,864 --> 00:55:18,029
All of my bones are broken.

393
00:55:25,543 --> 00:55:27,101
You're safe.

394
00:55:29,848 --> 00:55:34,615
There's no shame here.
No one can see you.

395
00:55:37,088 --> 00:55:40,615
But our rules must be respected.
No penetration.

396
00:55:40,892 --> 00:55:42,985
Thank you, Clara.

397
00:58:03,167 --> 00:58:07,194
Take care.
You will feel better very soon.

398
00:58:08,006 --> 00:58:09,598
Thanks.


Without timing:
The great true things are unsurprising.
But what did I do back then?
I carried on.
I carried on dutifully.
We were The Happy Couple,
Elizabeth and I.
That's how people saw us.
But in truth I did not cherish my wife.
And I did not cherish my friends,
or even my children.
I just - carried on.
I was a success, I made my way
but with each step I cringed.
I was on the back foot,the defensive.
And now - tonight for the first time
I say - my bones are broken.
Broken.

One day I will need your help.
All of my bones are broken.   舉報

評論