電影訊息
電影評論更多影評

袋鼠花

2012-12-27 06:26:17

片名大起底

************這篇影評可能有雷************

看完全片後,對片名非常好奇,於是到Wikipidia上查了一下,又結合英國影評人的文章,覺得應該找到了最準確的解讀。

首先,Lock, Stock and Barrel是一個在英國和北美非常流行的俗語,意思是「全部、所有、從頭到腳一網打盡」。因為一把槍的最關鍵組件包括三個部份:1)Lock,槍的點火裝置,2)stock,槍托,3)barrel,槍筒。這三個組件合二為一,就組成了一把完整的槍枝,所以暗指「萬事俱備、一網打盡」的意思。

Two Barrels指的是老式雙筒獵槍,也就是片中兩把價值連城的古董槍,都是雙筒的。Two Smoking Barrels則是指剛剛發射或正在發射的冒著煙的獵槍。

所以使用這個片名的第二層含義是,暗示這是一起發生在現代都市的暴力犯罪案件,全部犯案人員都使用槍械。

此外,片名還有第三重含義。Lock在英文俗語中有「大麻」的意思,Stock指代錢,Barrel則仍然是槍膛的意思,由此組成這部電影的三個最關鍵元素。

評論