電影訊息
Perfect Number

嫌疑人的献身/嫌疑人/

6.9 / 2,092人    119分鐘

電影評論更多影評

賽考了幾

2013-01-07 20:39:33

偶像劇范兒的推理劇

************這篇影評可能有雷************

日版和小說都看過,作為東野小說中最受讚譽的作品之一,看了預告片之後就期待看到這部泡菜版的翻拍,終於看完了,作為本人最愛的東野小說,吐槽是必須的。

個人感覺這部不像《白夜行》的翻拍版負面評價那麼多,基本上算合格,因為原著經典故事已經擺在那兒了,翻拍再差也不會差到哪兒去。問題就在於,這版有沒有亮點。

泡菜版最大的改動是刪掉了湯川,跟刑警合併,這也是最受原著黨詬病的一點,雖然從整體上起到簡化劇情和突出主線人物的作用,卻恰恰因此少了原著中的一條線索,而徹底淪為一出狗血愛情犯罪戲。

這條線索就是湯川與石神兩個不相伯仲的天才在現實生活中人生軌跡的對比和巨大反差。日版雖然加入了柴姐的雞肋角色,成為一大敗筆,但湯川和石神的推理對決也能稱為geek界一大看點,事實上,兩大天才在早年相遇且惺惺相惜,正打算分別考研究所繼續深造,可以說處於同一個起點,但石神自此之後的命運急轉直下,原著中交代了他的母親病重,學業和經濟狀況受到影響,不得不中斷學業,同時放棄自己的大好前途,轉到一家學校任職,維持自己的生計。不幸的是,他在學校中懷才不遇,又不善於經營人際關係,而不得不忍受永遠無法再追夢的痛苦生活。與此相對應的是,湯川一路順風走到大學教授的臺階,還在不斷做自己的學術研究,過著令石神嚮往的完美生活。正是這一切使得石神這個角色更具有悲劇感和失落感,了解了這一切的湯川才會對在解開石神的謎題後,對他後來做出的如此犧牲產生更惋惜和錯綜複雜的感情。

反過來看韓版,刑警被設定為石固的高中同學,因為一根筋刑警跟天才無法惺惺相惜地討論數學問題,少了一些趣味,很多線索的發掘和串聯也沒法順利推進。所以編劇只好特意安排他到石固家住一晚,然後好死不死地翻開書,發現那張欲蓋彌彰的小貓便簽,這簡直是侮辱了天衣無縫策劃整個案件的數學家的智商。而日版中,湯川的懷疑是透過石神不捨得用的便當店筷子的特寫來描寫的,表達了石神隱藏起來的愛。

韓版側重男女主的感情線,導致推理的力量偏弱。韓版中對引起湯川最初懷疑石神的細節(石神與湯川對外貌變化的討論)也刪掉,可以說也削弱了對動機的推理原因,而石神透過電話一步一步教女主應對警察的過程也被韓版中模糊掉了。此外,數學家給女主最後的表白信,在韓版中也採用了一個非常弱智的方式,就是讓刑警轉交給女主,話說這種處理太隨意了。原著中對這個細節處理的很巧妙,因為石神對一切細節都做了詳細的部署,所以事先考慮好的B計劃(就是不得不犧牲自己去自首才能保護女主)之前,已經寫好了四封信(日影版中是兩封),要求女主把其中偽造的三封匿名恐嚇信交給警方掩人耳目,而自己寫的那封告白書則放在另一個信封中,讓女主看完後毀掉,只是由於當時女主對石神充滿厭惡的情緒才一直放著沒看。這樣的安排也表現出石神周密的邏輯思維。

劇中改編了很多細節,比如四色定理變成了更popular的哥德巴赫猜想,女主的女兒變成了外甥女,女主之前的陪酒女背景也被洗白。另外,對於結局的改編才是最褒貶不一的,個人感覺,女主哭天抹淚拍打大巴車喊:「沒有你我怎麼辦」,但就是不說自己才是兇手,確實有些不厚道。結局只留下石固童鞋默默地看著小貓便簽上那句話流淚,這一幕的吐槽點是不是可以理解為——都是你這句話害了我?

其實韓版有些優於日版的地方,比如女主長相比較漂亮啊,這才是美女嘛!數學家被這樣的美女迷住會比較有說服力,可惜就是演技弱了點,有時候眼神很不自然。當然,最大的亮點還有扮演石固大叔的柳承范同學,真的把數學家大叔演年輕了啊,呆萌感呼之欲出,削弱了女主討厭怪大叔的理由。如果說日版是中年大叔之愛的話,那麼韓版就改成了青年男女的悲劇邂逅,拋掉故事題材的厚重感,但從畫面色彩來看,zen zen在朝養眼偶像劇發展(參見樓梯上緩緩錯過的慢鏡頭,以及最後女主看完信後奔跑在大街的人潮中,畫面中圍巾緩緩掉下的過程)。另外,韓版中也沒有犯日版中攀登雪山這樣的拖延症,只是加入了女主面對數學家脫衣服咆哮的情節,狗血程度要再加一顆星……

綜上所述,日韓兩版各有側重,蘿蔔白菜,誰能說推理劇拍出偶像劇的范兒就是壞事呢?

評論