liebewan
2013-01-26 11:15:18
義大利式的幽默,MONICA那段毀劇情
我看這部片子的時候最討厭的就是MONICA那一段,我覺得甚至毀了WOODY ALLEN這部片子細膩的對於義大利人很萌的性格的闡述。然後我來豆瓣找共鳴,發現大家似乎都最喜歡那一段,想什麼呢?真失望。看來都是沒怎麼去過義大利的人,MONICA那段太美國了。而且很多說喜歡MONICA那段的人,顯然甚至沒看出來那個是建築師穿越回想了。而且MONICA那個演員看著挺噁心的。
我出國以後發現豆瓣的很多關於外國片子的評論都差強人意,大概是因為評論者從來沒有在那個文化下呆過,其實無法真正看懂其中的幽默吧。
片中我最喜歡的一段就是那個女生找髮廊的那段,實在太好笑了。有在義大利問路經驗的人都知道,義大利人就是跟你描述了一大堆有的沒的,什麼橋啊,教堂啊,左轉右轉,然後,到了那裡你就完全沒方向了,然後你再問,跟剛才那個說的又是相反,看的時候我簡直就是要爆笑出來了。
WOODY ALLEN自己的客串也實在是太好玩了,尤其是講到MICHELANGELO名字的那段,把我笑死了。因為英文中「麥」,而義大利文中念「米」,所以老頭這裡是調侃美式念法。還有WOODY ALLEN和那個女婿的爸爸握手的那段也超好笑。
片子中很多都請義大利演員,所以就顯得更貼近義大利人的生活。
我覺得裡面的美國女人都打醬油了,比如WOODY ALLEN的女兒,長的醜,所以純醬油角色,MONICA的存在可能純粹為了滿足和美國本土的聯繫吧?