電影訊息
悲慘世界--Les Misérables

悲惨世界/孤星泪(港)/音乐剧悲惨世界电影版

7.5 / 349,370人    158分鐘

導演: 湯姆霍伯
編劇: 維克多雨果
演員: 休傑克曼 羅素克洛 安海瑟薇 亞曼達塞佛瑞
電影評論更多影評

祈岸

2013-02-04 08:32:06

低吟世道與人性的史詩

************這篇影評可能有雷************

影片中每一句都是史詩,用誇張的歌劇形式恰能將各種人的內心直白呈現,凸顯特殊的大時代背景下的世道與人性,在喧囂中徒留觀者進行價值判斷與反觀深思。

1.人世間最深的絕望在於,所剩無幾的希望被一點點磨滅。
Look down, look down, don』t look them in the eye.
-Look down, look down, you are here until you die.
No god above and hell alone below.
-Look down, look down, there’s twenty years to go.
I』ve done no wrong, sweet Jesus, hear my prayer
-Look down, look down, Sweet Jesus doesn』t care.
I know she』ll wait, I know that she』ll be true.
-Look down, look down, they』ve all forgotten you.
When I get free, you won』t see me, here for dust.
-Look down, look down, you』ll always be a slave.
-Look down, look down, you』re standing in your grave.
 

2.不可否認,負面比正面對人類的行為具有更大的推動力量。
Freedom at last, how strange the taste.
Never forget the years- the taste, no forgive them for what they』ve done.
They are the guilty-everyone.
The day begins, and now let’s see, what’s this new world will do for me.
 

3.在任意土地上播種愛的種子,總有意想不到的收穫。
Come in, sir, for you are weary,
And the night is cold out here.
Though our lives are very humble,
What we have, we have to share.
There’s wine here to revive you,
There’s bread to make you strong.
There’s a bed to rest till morning
-Rest from pain, and rest from wrong.
See in this some higher plan,
You must use this precious silver
To become an honest man.
By the witness of the martyrs,
By the passion and the blood,
God has raised you out of darkness,
I have saved your soul for god.
 

4.宗教是自我救贖的最佳方式。
What have I done, sweet Jesus, what have I done?
Become a thief in the night, become a dog on the run.
Have I fallen so far, and is the hour so late?
That nothing remains but the cry of my hate?
The cries in the dark that nobody hears
-here when I stand at the turning of the years.
If there’s another way to go
-I missed it twenty long years ago.
My life’s a war that could never be won.
They gave me a number and murdered Valjean.
When they chained me and left me for dead
-Just for stealing a mouthful of bread.
Yet why did I allow this man
-To touch my soul and teach me love?
He treated me like any other,
He gave me his trust, he called me brother.
My life he claims for god above…
Can such things be?
For I had come to hate the world
-This world that always hated me!
Take an eye for an eye!
Turn you heart into stone!
This is all I have lived for!
This is all I have known!
One word of him and I』ll be back
-beneath the lash upon the rack.
Instead he offers me freedom,
I feel my shame inside me like a knife.
He told me that I have a soul…
How does he know?
What spirit comes to move my life?
Is there another way to go?
I am reaching but I fall,
And the night is closing in as I stare into the void
-To the whirlpool of my sin.
I』ll escape now from that world
-From the world of Jean ValJean.
Jean ValJean is nothing now!
Another story must begin!
 

5.生無所棄,唯有革命。
At the end of the day you』re anther day older,
And that’s all you can say for the life of of the poor.
It’s a struggle, it’s a war!
And there’s nothing that anyone’s giving.
One more day standing about-what is it for?
One day less to be living.
At the end of the day you』re anther day colder.
And the shirt on your back doesn』t keep out the chill.
And the righteous hurry past,
They don』t hear the little ones crying.
And the plugue is on fast ready to kill
-One day nearer to dying!
At the end of the day there’s another day dawning.
And the sun in the morning is waiting to rise.
-Like the waves crashes on the sand.
-Like a storm that』ll break any second.
There’s a hunger in the land,
And there’s gonna be hell to pay
-At the end of the day!
 

6.支離破碎的夢想便只是夢一場,曾經觸手可及已無力重新拼湊,就連念想也在寂靜中漸行漸遠。
There was a time when men were kind,
When their voices were soft.
And their word were inviting.
There wa a time when love was blind,
And the world was a song,
And the song was exciting.
There was a time…
Then it all went wrong.
I dreamed a dream in time gone by,
When hope was high and life worth living.
I dreamed that love would never die,
I dreamed that God would be forgiving,
-Then I was young and unafraid.
And the dream were made and used and wasted.
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.
But the tigers come at night,
-With their voices soft as thunder.
As they tear your hope apart,
As they turn your dream to shame.
He slep a summer by my side,
He filled my days with endless wonder,
He took my childhood in his stride,
But he was gone when autumn came.
And still I dream he』ll come to me!
-That we will live the years together…
But there are dreams that cannot be…
And there are storms that cannot weather…
I had a dream my life would be
-So different from this hell I』m living
-So different now from what it seemed!
Now
Life
Has killed
The dream
I dreamed.
 
7.幻想的天堂越詳實,現實的地獄越慘澹。
There is a castle on a cloud.
I like to go there in my sleep.
Aren』t any floors for me to sweep.
Not in my castle on a cloud.
There is a lady all in white.
Holds me and sings a lullaby.
She’s nice to see and she’s soft to touch.
She said Cosette, I love you very much.
I know a place where no one’s lost.
I know a place where no one cries.
Crying at all is not allowed.
Not in my castle on a cloud.
 

8.命運在你無力前行時帶來的特別禮物值得珍惜一生。
Suddenly you are here,
Suddenly it starts,
And two ancious hearts beat as one.
Yesterday I was alone,
Today you walk beside me.
Something still unclear,
Something not yet here.
Suddenly the world,
Seems a different place,
Somehow full of grace and of light.
How was I to know that so much hope was held inside me?
What is past is gone,
Now we join on through the night.
How was I to know at last
-That happiness can come so fast?
Trusting me the way you do,
I』m so afraid of failing you.
Just a child who can not know
-That danger follows where I go.
There』re shadows everywhere,
And memories that I cannot share.
Nevermore alone,
Nevermore apart.
You have warmed my heart like the sun.
You have brought the gift of life.
And love so long denied me.
Suddenly I see what I could not see.
Something suddenly has begun.
 

9.逆天,逆世,逆人,且不論合適與否,此番堅定足以令人尊敬。
There, out in the darkness,
A fugitive running
Fallen from god,
Fallen from grace.
God be my witness,
I never shall yield,
Till we come face to face,
Till we come face to face…
He knows his way in the dark,
Mine in the way of the lord,
Those who follow the path of the righteous
-Shall have their reward.
And if they fall as Lucifer fell,
The flame! The sword!
Stars in your multitudes!
Scarce to be counted,
Filling the darkness
-With order and light.
You are the sentinels,
Silent and sure,
Keeping watch in the night,
Keeping watch in the night…
You know your place in the sky.
You hold your course and your aim,
And each in your season returns and returns.
And always is the same.
And if you fall as Lucifer fell,
You fall in flame!
And so it must be, for so it is written,
On the doorway to paradise
-That those who falter and those who fall
-Must pay the price!
Lord let me find him
-That I may see him safe behind bars!
I will never rest,
Till then, this I swear to the stars!
 

10.暴政培養暴民。政-民-世
Look down and see the the beggars at your feet!
Look down and show some mercy if you can!
Look down and see the sweepings of the street!
Look down, look down, upon your fellow man!
How do you do? My name’s Gavroche!
These are my people here’s my patch.
Not much to look at, nothing posh,
Nothing that you』d call up to scratch.
This is my school, my high society.
Here in the slums of st. Michel.
We live on crumbs of humble piety,
Tough on the teeth but what the hell!
Think you are poor? Think you are free?
Follow me! Follow me!
Look down and show some mercy if you can!
Look down, look down, upon your fellow man!
There was a time we killed the King.
We tried to change the world too fast.
Now we have got another King.
He is no better than the last.
This is the land that fought for liberty
-Now when we fight, we fight for bread!
Here’s the thing about equality,
Everyone’s equal when they』re dead.
Take your place! Take your chance!
Vive la France! Vive la France!
Look down and show some mercy if you can!
Look down, look down, upon your fellow man!
When’s it gonna end? When we gonna live?
Something’s gonna happen now!
Something’s gonna give!
It』ll come! It』ll come!It』ll come!
Where』re the leaders of the land?
Where’s the king who runs this show?
Only one man, General Lamarque,
Speaks for the people here below!
Lamarque is ill and fading fast,
Won』t last a week out, so they say.
With all the anger in the land ,
How long before the Judgement Day?
Before we cut the fat ones down to size?
Death to the king! Liberty for all!
Before the barricades arise?
 

11.初涉愛情的少女總是懷著各種疑問好奇地打探週遭的一切。
How strange!
This feeling that my life’s begun at last.
This change
-Can people really fall in love so fast?
What’s the matter with you, Cosette?
Have you been too much on your own?
So many things unclear,
So many things unknown…
In my life,
There』re so many questions and answers that somehow seem wrong.
In my life,
There』re times when I catch in silence the sigh of a faraway song.
And it sings,
Of a world that I long to see, Out of reach,
Just a whisper away waiting for me!
Does he know I』m alive?
Do I know if he’s real?
Does he see what I see?
Does he feel what I feel?
In my life,
I』m no longer alone now,
The love in my life is so near.
Find me now!
Find me here!
 
12.相愛的美妙,在於在這裡,我剛好也在等你。
In my life,
She has burst like the music of angels,
The light of the sun!
And my life seems to stop,
As if something is over and something has scarcely begun!
I』m the one with the Gods and heaven is near!
And I soar through a world that is new, that is free!
In my life,
There’s someone who touches my life,
Waiting near!
A heart, full of love!
A heart full of song!
I』m doing everything all wrong.
Oh, God,
For shame I do not even know your name.
Dear Madmoiselle,
Won』t you say?
Will you tell?
-A heart full of love.
-No fear, no regret.
My name’s Marius Pontmercy.
-And mine’s Cosette.
Cosette, I don』t know what to say.
-Then make no sound.
I am lost.
-I am found.
A heart full of light.
A heart full of you.
A single look and then I knew!
-I knew it too!
From today,
Everyday,
For it isn』t a dream.
Not a dream after all!

I didn』t live until today,
How can I live when we are parted?
Tomorrow you』ll be worlds away.
And yet with you my world has started!
Will we ever meet again?
I was born to be with you!
And I sear I will be true!
        

13.單戀的苦楚,在於凝望你那深情的雙眸,倒映的卻不是我。
In my life,
There’s been no one like him anywhere.
Anywhere, where he is.
If he asked, I』d be his…
There’s someone who touches my life,
Waiting here!
He was never mine to lose,
A heart full of you.
Why regret what could not be?
These are words he』ll never say,
Not to me,
Not for me.
His heart full of love,
He』ll never feel this way.

One day more, all on my own,
One more day with him not caring,
What a life I might have known?
But he never saw me there.
 

14.暗戀是孤獨,但可以不是顧影自憐。
On my own,
Pretending he’s beside me.
All alone,
I walk with him till morning.
Without him,
I feel his arms around me.
And when I lose my way I close my eyes,
And he has found me.
In the rain,
The pavement shines like silver.
All the lights,
Are misty in the river.
In the darkness,
The trees are full of starlight.
And all I see is him and me forever and forever!
And I know it’s only in my mind,
That I』m talking to myself and not to him.
And although I know that he’s blind,
Still I say there’s a way for us.
I love him,
But when the night is over,
He’s gone.
The river’s just a river.
Without him the world around me changes,
The trees are bare and everywhere,
The streets are full of strangers.
I love him,
But everyday I』m learning,
All my life I』ve only been pretending.
Without me,
His world will go on turning,
A world that’s full of happiness that I have never known.
I love him.
I love him.
I love him…
But only on my own.
 

15.集體形成的必要條件是共同的情感維繫。
Do you hear the people sing,
Singing the song of angry men?
It is music of a people,
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart,
Echoes the beating of the drums,
There’s a life about to start,
When tomorrow comes!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade,
Is there a world you long to see?
Then join in the fight that will give you the right to be free!
Do you hear the people sing,
Singing the song of angry men?
It is music of a people,
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart,
Echoes the beating of the drums,
There’s a life about to start,
When tomorrow comes!
Will you give all you can give?
So that our banner may advance.
Some wil fall and some will live,
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs will water the meadow of France!
Do you hear the people sing,
Singing the song of angry men?
It is music of a people,
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart,
Echoes the beating of the drums,
There’s a life about to start,
When tomorrow comes!
 

16.泛愛眾,推己及人。
God on high,
Hear my prayer,
In my need,
You have always been there.
He is young,
He is afraid,
Let him rest,
Heaven blessed.
Bring him home,
Bring him home,
Bring him home!
He’s like the son I might have known,
If god had granted me a son.
The summers die one by one,
How soon they fly on and on.
And I』m old and will be gone.
Bring him peace,
Bring him joy,
He is young,
He is only a boy.
You can take,
You can give,
Let him be,
Let him live.
If I die,
Let me die,
Let him live,
Bring him home,
Bring him home,
Bring him home!
 

17.自殺者乃無法掙脫自築的牢籠,唯有借肉體的毀滅表示抗議。
Who is this man?
What sort of devil is he?
To have caught me in a trap and choose to let me go free?
It was his hour at last to put a seal on my fate,
Wipe out the past and wash me clean off the slate!
All it would take was a flick of his knife.
Vengeance was his and he gave me back my life.
Damned if I live in the debt of a thief!
Damned if I yield at the end of the chase!
I am the law and the law is not mocked!
I』ll spit his pity right back in his face!
There’s nothing on earth that we share!
It is either Valjean or Javert!
And my thoughts fly apart,
Can this man be believed?
Shall his sins be forgiven?
Shall his crimes be reprieved?
And must I begin to doubt
-Who never doubted all those years?
My heart is stone and still it trembles,
The world I have known is lost in shadow.
Is he from heaven or from hell?
And does he know that granting me my life today?
This man has killed me even so?
I am reaching but I fall,
And the stars and black and cold.
As I stare into the void,
Of a world that cannot hold.
I』ll escape now from that world,
From the world of Jean Valjean.
There’s nowhere I can turn,
There’s nowhere to go on…
 

18.為了明日毀滅的當下,造成的是永恆的創傷。
Did you see them going off to fight?
Children of the barricade who didn』t last the last night.
Did you see them lying where they died?
Someone used to cradle them and kissed them when they cried.
Did you see them lying side by side?
--
There’s a grief that can』t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Empty chairs at empty tables.
Now my friends are dead and gone.
Here they talked of revolution.
Here it was they lit the flame.
Here they sang about tomorrow.
And tomorrow never came…
From the table in the corner,
They could see a world reborn.
And they rose with voices ringing.
And I can hear them now!
The very words that they had sung,
Became their last communion
-On the lonely barricade at dawn.
Oh my friends, my friends, forgive me,
That I live and you are gone.
There’s a grief that can』t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Phantom faces at the window,
Phantom shadows on the floor.
Empty chairs at empty tables,
Where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends, don』t ask me,
What your sacrifice was for,
Empty chairs at Empty tables,
Where my friends will sing no more.
 

19.你的存在本身就是我前行的勇氣。
Everyday you walk with stronger step,
You walk with longer step,
The worst is over.
Don』t think about it, Marius!
With all the years ahead of us!
I will never go away,
And we will be together every day.
Every day,
We will remember that night,
And the vow that we made.
A heart full of love,
A night full of you.
The words are old but always true.
-Cosette,Cosette!
-I saw you waitting and I knew,
-Thank god you are here.
-Let it be, at your feet,
A heart full of love,
And it wasn』t a dream.
Not a dream after all.
 

20.普天同慶,人間天堂。
Ring out the bells upon this day of days!
May all the angels of the lord above.
In jubilation sing their songs of praise!
And crown this blessed time with peace and love!

21.若要安詳地畫上句號,就得放下悔與恨,帶著愛離去。
Alone I wait in the shadows,
I count the hours until I sleep.
I dreamed a dream Cosette stood by,
It made her weep to know I die.
Alone at the end of the day,
Upon this wedding night I pray,
Take these children, my lord,
To thy embrace and show them grace…
God on high,
Hear my prayer,
Take me now,
To thy care.
Where you are,
Let me be.
Take me now,
Take me there.
Bring me home,
Bring me home!
-Monsieur I bless your name…
I am ready, Fantine…
-Monsieur lay down your burden.
At the end of my days.
-You raised my child in love,
She’s the best of my life.
-And you will be with god.
-Come with me,
-Where chains will never bind you.
-All your grief at last, at last behind you.
-Lord in heaven, look down on him in mercy,
Forgive me all my trespasses,
And take me to your glory!
-Take my hand, I』ll lead you to salvation.
-Take my love, for love is everlasting…
And remember the truth that once spoken:
To love another person is to see the face of god.
 
22.革命是作為一個民族在特殊年代的共性,情感共振則是其源泉。
Do you hear the people sing,
Lost in the valley of the night?
It is music of a people who are climbing to the light.
For the wretched of the earth there is a flame that never dies.
Even the darkest night will end and the sun will rise.
We will live again in freedom in the gardon of the lord.
We will walk behind the ploughshare,
We will put away the sword,
The chain will be broken and all men will have their reward!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me,
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distance drums?
This is the future that we bring when tomorrow comes!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me,
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distance drums?
This is the future that we bring when tomorrow comes!
Tomorrow comes!

評論