電影訊息
毒戰--Du zhan

毒战/破冰/

7 / 10,934人    107分鐘

導演: 杜琪峰 韋家輝
編劇: 遊乃海
演員: 孫紅雷 古天樂 黄奕
電影評論更多影評

琢紫

2013-04-15 18:49:54

戰毒,亦是毒戰



韋家輝編劇、杜琪峯導演的的《毒戰》,借來一張涉案劇的皮,由孫紅雷飾演的津海市緝毒大隊隊長張雷,一步步控制著古天樂飾演的毒販蔡添明,由北向南,追擊製毒幫派;同時這亦是份屬銀河映像或曰份屬杜琪峯的敘事章法:遊戲式的套層加上強調空間位移的剪接方式,雖然將背景完全放在內地,卻依舊可以見出杜琪峯式的影像話語。當然,以上也可以看作是廢話,因為無論是作為國產涉案片或港產銀河劇,《毒戰》被納入今日華語電影主流工業生產體系中打量,其具備的於內地的類型片借鑑意味及跨地資本的產收實踐,更堪深思。某種程度上說,《毒戰》是事關「與製毒工業的戰爭」,而其間所建立的所謂「有進步」的尺度樣貌如吸白粉與注射死等直接表現,連同一場《非常突然》式的混戰一起,成為了杜琪峯對於港陸合拍片十年進程的猛烈一擊,以狠辣姿態,來過摸了十年石頭的橋。
對杜琪峯以往作品的「寫意」觀感始終對觀影體驗會產生一定支配效用,許多觀者表示《毒戰》是失卻了杜氏以往風格化影像的作品,遑論敘事母題中對命運的思量。一種環回套層模型依舊建立,而漁港試探的橋段,耳機中的聲音成為連接裝扮成毒販的警探們與七人組合成的統一體「黎叔」之間溝通的橋樑,這可以視為是對兩個中間傀儡的利用,深層次敘事上,乃是一種溝通,這種溝通的雙方互為敵手,正如古天樂或七位港片影人飾演的七人組所操持的粵語對孫紅雷或郭濤代表的內地警匪,期間的溝通看上去簡單得不可思議,因為中間不需要語言轉換,雙方皆可輕易聽懂,似乎這是影片的一個bug,但若想開去,卻恰似杜琪峯/香港影人北上的狀況寫照,大家其實在語言或溝通層面不存在顯著障礙,而真正的障礙在於,如何在審查制度下保持創作活力,這又恰如古天樂以「不演之演」的表演模式來詮釋狠辣的蔡添明,如何「隱忍」到最後大開殺戒、一人獨活,其之於孫紅雷代表的內陸警方,實際上亦是一種磨合/對抗關係。
是以,《毒戰》之所以坐實「毒戰」的表里,除了敘事層面頗具荒誕性亦極具銀河氣質的一場無人生還的惡鬥之外,另是杜琪峯於即將上映《盲探》之純粹港產形成對照的合拍實踐中的辛辣一筆,如何在可被接受的度量內揮發保障市場成效的類型片創作與作者標識表徵的敘事/角色呈示人心的探索,興許未臻成熟,但此役已然打響,對於警局中「逼供」字樣牌子或七人組的組成之潛在文本等意思的解讀,或屬過度闡釋,但所能見到,確非單純作為娛樂產品的《毒戰》,而是作為一則案例或港產片前路鑒照的話題,在此意義,復可見「毒戰」也許是承前啟後的嘗試。
評論