2013-07-02 21:58:12
************這篇影評可能有雷************
記下了一些有感覺的台詞,順便練練翻譯。
++++++++++++
Liz, having a baby is like getting a tatoo on your face, you kind of wanna be fully committed.
Liz,生娃好比在臉上刺青,做之前最好想清楚了。
Delia
++++++++++++
I disappear into the person I love, I'm the permeable membrane.
愛人啊我就這樣消融在你的身體中,有如薄膜滲透融合。
If I love you, you can have it all.
一旦我愛上你,你便能擁有我的一切。
My money, my time, my body... my dog, my dog's money.
我的金錢、時間、身體......我的狗,我的狗的錢。
I will assume your debts and project upon you all sorts of nifty qualities you've never actually cultivated in yourself.
我會替你承擔債務,挖掘你身上潛在的全部萌點。
I will give you all this and more, until I am so exhausted and depleted.
我將給你這一切 甚至更多,直到自己精疲力竭。
The only way I can recover, is by becoming infatuated with someone else.
而讓我復原的唯一的辦法,就是瘋狂地開始下一場迷戀。
Liz劇本裡的台詞(最後一句戳中要害/(ㄒoㄒ)/~~)
++++++++++++
What if we just acknowledge that we have a screwed-up relationship and we stick it out anyway?
如果我們明知感情出現了問題,但不管怎樣還是堅持下來呢?
... we accept that we fight a lot, and we hardly have sex anymore, but that we don't wanna live without each other...
接受我們總是爭吵並幾乎不再做愛但仍不願失去對方 這個事實......
And that way we can spend our lives together, miserable, but happy not to be apart.
那樣,我們就能夠在一起, 不快樂,卻因並未失去彼此而感到幸福。
David
++++++++++++
Ruin is a gift.
毀滅是一種恩賜。
Ruin is the road to transformation.
毀滅是通往蛻變之路。
Liz在義大利寫給David的信(忍不住想起普羅米修斯lol)
++++++++++++
-「Are you shitting me?」
「說的什麼粑粑啊?」
-「Are you kidding me?」
「你TM玩兒我呢?」
-"The meditation room is within, Groceries. Decorate that."
」禪房在心間啊,飯桶。你裝飾給我看看。」
-「Do you always talk in bumper sticker?」
「你一直都張嘴閉嘴滿口大道理嗎?」
-"I do, and here's another one. You have to learn to select your thoughts the same way you select your clothes every day. Now that's a power you can cultivate. You wanna come here and control your life so bad, work on the mind. That's the only thing you should control. 'Cause if you can't master your thought, you're in trouble forever."
「就是,再送你一個。你得學著像每天挑衣服一樣挑挑你的思想。這種能力是你能夠培養的。你那麼想來這掌控自己的生活,那就多在腦子上下點功夫。那才是你唯一能控制的。因為如果你連自己的思想都不能控制,你就永遠地杯具了。」
-"I am trying."
「我正盡力。」
-"Yeah, hello, that's the damn problem. Stop trying, surrender. Go out into the garden and just sit there and still your mind, and you watch what happens. Why don't you just let it be?"
「對了嘛,都說了,這正是尼瑪問題所在。別再掙紮了,投降吧。去花園裡坐著,啥也別想,看看發生了什麼。你咋就不能順其自然呢?」
-「Has anyone ever told you you look like 詹姆士 泰勒?」
「有人說過你很像詹姆士 泰勒嗎?」
-「Everyday.」
「習慣鳥~」
Liz和Richard的喊話(R每次叫她Groceries我都好想笑lol)
++++++++++++
Groceries, I think you have the capacity someday to love the whole world.
飯桶君,我趕腳有一天你將會愛上整個世界。
Richard
++++++++++++
Hey, Groceries, BELIEVE IN LOVE AGAIN.
嘿,飯桶君,重新相信愛吧。
Richard大叔說完鑽進CAB離去
(╮(╯▽╰)╭連我的眼眶也濕潤了啊)
++++++++++++
Listen to me! I do not need to love you to prove that I love myself.
聽我說!我並不需要用愛你來證明我愛我自己。
Liz,和Felipe在海邊
++++++++++++
Liss, listen to Ketut. Sometimes to lose balance for love, is part of living balanced life.
Liz, 聽Ketut說。有時候,為愛失去平衡,也是平衡生活一部份啊。
Ketut(賴爺爺好萌( ⊙ o ⊙ ))
++++++++++++
In the end, I've come to believe in something I call "The Physics of the Quest". A force in nature governed by laws as real as laws of gravity. The rule of Quest Physics goes something like this: If you're brave enough to leave behind everything familiar and comforting, which can be anything, from your house to bitter, old resentments and set out on a truth-seeking journey, either externally or internally, and if you're truly willing to regard everything that happens to you on that journey as a clue, and if you accept everyone you meet along the way as a teacher, and if you are prepared, most of all, to face and forgive some very difficult realities about yourself, then the truth will not be withheld from you.
終於,我開始相信一種我稱之為「追尋物理學」的定理。那是一股有如地心引力一般真切的自然力量。「追尋物理學」定理就是:如果你夠膽把你所熟悉並讓你感到安慰的一切都拋諸腦後,一切可以是任何事物,從你的房子到你苦澀的痴纏舊怨,從而踏上一段尋求真理的旅程,不管是外在的還是內在的;如果你真心願意將那段旅程中發生的每一件事都當做一個線索;如果你願將一路上所遇之人都視作你的導師;最重要的是,如果你已準備好去面對並寬恕自己身上那些難以釋懷的事實,那麼真理就離你不遠了。
++++++++++++
最愛Ketut!!!爺爺您太萌啦!!!