飛鳥遊魚
2013-09-16 06:08:43
相關影訊
一句話評論
本片沒有皮克斯的動畫那樣值得反覆觀看的素質,但對於一個慵懶的夏日來說足夠了。
——《娛樂週刊》
雖然沒有標題所說的那麼宏大,但還是達到了引人入勝的標準。
——《好萊塢記者報》
出彩的配音,炫目的視效和機智完整的劇本,讓這部影片成為全年齡適用的作品。
——《奧斯汀紀事報》
幕後製作
一波三折的籌備
導演克里斯·韋奇從2006年起就開始籌備《森林戰士》。當時,他們的計劃是把威廉·喬西的兒童讀物《樹葉人和勇敢的小蟲》原汁原味地板上螢幕,但是克里斯·韋奇當時卻並沒有找到合適的東家來製作這部電影。一開始確定的製片公司是二十世紀福斯電影公司,但是福斯方面卻並不是太著急製作這部電影。所以克里斯·韋奇便想在皮克斯拍攝本片。但是,就當皮克斯在為喬西的小說的版權而忙碌,影片正準備開拍的時候,福斯電影公司又改變了自己的主意,他們決定為克里斯·韋奇投資這部電影,並且死死地抓住小說的版權不鬆手。在這種情況之下,克里斯·韋奇只好回到了福斯電影公司。
2009年,影片的劇本寫畢,影片被定名成了《樹葉人》,這是以故事中的衛兵為主角的一部電影。但是出於對劇本和故事情節的不滿意等原因,福斯電影公司一直沒有允許這部電影開拍。後來,劇本便進入了反反覆覆修改階段,直到2012年的5月,這部電影的劇本才通過福斯電影公司的首肯,影片才得以正式進入開拍的階段。
大刀闊斧的修改
雖然影片的故事改編自威廉·喬西的兒童讀物《樹葉人和勇敢的小蟲》,雖然影片中的人物設置、每種生物的個性和特徵都來自這本兒兒童讀物,但是如果按照原文來改編電影的話,並不是那麼合適。克里斯·韋奇說:「喬西寫了一本非常棒的書,裡面有奇異的精靈世界,但是這本書和這個故事並不是非常適合直接改變成一部精彩、刺激、有著冒險情節和大場面的電影。所以,我們對原著的故事進行了大規模的調整。用原來的角色的設定和他創造的世界,加上了一個現代化的冒險故事。」
喬西的原作是一本類似於《愛麗絲漫遊奇境》的魔幻文學作品,裡面沒有太多的動作場面和情節,但是在克里斯·韋奇的改編之下,這個故事成為了一部當下好萊塢最時髦的動作大片。克里斯·韋奇說:「我們把影片改編成了一個動作大片,在其中安放了一個環保的主題。這樣的故事會讓人想起很多其他的電影,像是《阿凡達》或者是《芬格林:最後的雨林》這樣的電影。雖然說,我很不喜歡把幾部電影放在一起做類比,但是我還是要承認,這部電影的情節更加像是《星球大戰》這種電影。而其中的世界,在我心裡,則更加像是《阿凡達》這種電影。即使如此,這部電影也還是有自己的個性和特色的。」
小女孩的成長
有很多人認為,這部動畫片是為孩子拍攝的,但是導演克里斯·韋奇卻並不這麼認為。克里斯·韋奇說:「在美國,很多人認為動畫就是拍給孩子們的,其實並不是完全是這樣。雖然在這部電影中有很多淺顯易懂的內容,但是如果你自己想一想,這部電影並沒有那麼簡單。故事裡的小姑娘對自己的認知、那些環保的主題,以及一些嚴肅的保護家園和夢想的情節,並不僅僅只是讓孩子們開心的內容。」
對於影片的主題和配音的工作,為主角凱薩琳配音的阿曼達·塞弗里德有自己的看法。她說:「站在我的角度上說,這部電影講述的是一個小女孩的成長,從懷疑到發現,再到深信不疑,她完成了人們對事情認知的全部過程,而且在這個過程中,她還發現了自己、找到了自我,並且認識到了自己的缺點和人類的弱點。我覺得這是一個很宏大的主題,也是一個不好駕馭的電影。克里斯·韋奇很有才華,他把這個故事包裹在了一個動作冒險的故事的題材之下,讓它很有娛樂性。對於我來說,配音的難題在於只用自己的聲音去表現很多的情緒,其中還包括很多尖叫、呼吸和喘氣的聲音效果。這對我來說是一個很大的挑戰。」
花絮
·影片改編自威廉·喬西的兒童讀物《樹葉人和勇敢的小蟲》(The Leaf Men and the Brave Good Bugs)。
·影片原本的標題叫做《樹葉人》(Leaf Man),2012年5月,福斯電影公司將影片的標題改成了《森林戰士》(Epic)。
·雖然表面上影片是改編自威廉·喬西的小說,而且人物設定也和該小說一樣,但是故事的情節卻完全被修改了。·威廉·喬西的作品曾經多次被好萊塢改編,其中《未來小子》、《守護者聯盟》是人們最為熟悉的作品