你不知道要經歷多少困難艱辛 才能活出一個世紀最偉大的愛戀
這是一部看著很壓抑的片,剛開始看的時候差點就看不下去了
兩個相隔近半個世紀的同名女人,彼此想像存在於對方的世界裡,跟《朱莉與朱莉亞》相同的構造,本來我是不想看下去的
可是這部電影就是有讓你看下去的慾望
《傾國之戀》,中文如是翻譯,私以為卻遠遠不及英文那兩個簡潔的字母,W.E. 華利 & Adward
而且是,我們
就是有這樣的畫面,這樣的故事能夠讓你滿臉淚水卻不知緣何而來
畫面中的女子有著蒼白的面容和烈焰般的紅唇,她一笑,那樣蒼白的面容卻生動得彷彿風華正茂的少女,一顰一笑,無不令人動容
片子沒有著力渲染曖昧的鏡頭,甚至沒有多麼唯美的一吻,可一切都自然的那麼動人
她說你不如不娶我,不公開承認我是你的妻子
她說你何必受這些唾棄,我們何必落得流亡國外,成為世人唾棄的無家可歸的笑柄
她為他失去的王位、失去的家失去的尊重失去的名聲而痛哭失聲
而他卻說,我不能沒有我愛的人的陪伴
退位廣播中他說,我的弟弟,和你們幾乎每一個人,都擁有我沒有的東西,即美滿的妻女家庭
鏡頭拉長又縮短,刺眼的鎂光燈下,他們相攜而行,就是看得人心疼
於是什麼都不用說,什麼都是多餘
世人皆道那一個國王為了一個離了兩次婚的美國女人放棄江山
誰又知道那個勇敢的女人犧牲了什麼,奉獻出了什麼
她用她的年華、名譽、地位和一切點亮他的生命
她用她的勇氣和堅持支撐他走過一世的流言蜚語
她舞動,俏皮而笑的光影中,貓一般的看透世人的眼眸中,生長著一個女人所有的生命
於是她在信中寫道:
你不知道要經歷多少困難堅信,才能活出一個世紀最偉大的愛戀
所以我只能同他一生,不離不棄
他們的故事,從來不是什麼happy everafter的童話
混亂,破碎,壓抑,卻抵不過你我堅貞並行
什麼傾國之戀,說不過,都只是兩個字
我們