電影訊息
心靈捕手--Good Will Hunting

心灵捕手/骄阳似我(港)/心灵捕手

8.4 / 1219728人    126分鐘

導演: 葛斯范桑
編劇: 麥特戴蒙 班艾佛列克
演員: 羅賓威廉斯 麥特戴蒙 班艾佛列克 史戴倫史柯斯嘉
電影評論更多影評

Epiphany

2013-11-15 23:50:50

幾段話

************這篇影評可能有雷************

  
像你這樣的人的人生就是個杯具,50年後當你開始學著獨立思考的時候,你會明白兩件事,一:勿裝逼,裝逼遭雷劈。二:你花了百萬美金買來的教育,其實多花一天時間把公共圖書館借來的書讀完,交上1塊5的罰金就能得到。

The sad thing about a guy like you is in 50 years you are gonna start doing some thinking on your own. You gonna come up with the fact that there are two certainties in life, one: don』t do that. And two: you dropped 150 grand on a fucking education you could have got for $1.5 in late charges at the public library.



-----------------------------------------------



你還是個孩子。你並不真正了解自己在說什麼。你甚至沒有走出過波士頓。如果我問你什麼是藝術,你大概會給我講你從各種相關書籍上讀到的內容。米開朗基羅,你知道這個人,知道他的生平,創作,政治抱負,和教宗的交情,性傾向,所有的作品對吧?但你無法了解西斯廷教堂里,空氣的味道。也體驗不到站在教堂里,仰望那華美壯麗巨幅天頂的感受。

You are just a kid. You have the faintest idea what you』re talking about. You』ve never been out of Boston. If I asked you about art you』d probably give me the skinny on every art book ever written. Michelangelo, you know a lot about him, lives, work, political aspirations, him and the Pope, sexual orientation, the whole works right? I bet you can』t tell me what it smells in the Sistine Chapel. You never actually stood there and looked up at the beautiful ceiling.



我問你什麼是女人,你可能會給我列舉自己喜歡什麼樣的姑娘。你應該也被推倒過幾次。但你不知道那種在心愛的人身邊醒來,幸福從心底油然而生的感受。

I asked you about women. You』ll probably give me a syllabus of your personal favorites. You may have been laid a few times. But you can』t tell me what it feels like to wake up next to a woman and feel truly happy.



你是個倔小孩兒。我問你戰爭是什麼,你應該會給我講莎士比亞對吧?「衝鋒陷陣,愈戰愈勇!」(似乎是《亨利五世》的台詞...)但你從未身陷沙場,你不會明白懷抱摯友,他躺在你腿上,死前喘息著望著你希望你能夠救他是怎樣的情形。

You』re a tough kid. I ask you about war, you』d probably throw Shakespeare at me right? 「once more into the breach dear friends.」 But you』ve never been near one. You never held your best friend’s head in your lap and watch him gasp his last breath looking to you for help.



如果我問你什麼是愛,你也許會引一首十四行詩。但你不明白當你望著心愛的姑娘,對她滿心溫柔,毫不設防是怎麼一回事。不明白那姑娘的眼睛令你心醉神迷,好似她就是上帝賜予你的天使,拯救你於萬劫不復。你也不明白全心守護她,永遠愛她,和她一同經歷波折起伏,經歷癌症的感受。你不明白連著兩個月,夜夜在醫院守護著她,握著她的手,在她身旁坐著入眠,連醫生都被這種執著打動不再趕你離開是何種狀態。

If I ask you about love you』d probably quote me a sonnet. But you』ve never looked at a woman and been totally vulnerable, known someone that could level you with her eyes, feeling like God put an angel on Earth just for you, who could rescue you from the depths of hell. And you wouldn't know what it’s like to be her angel, to have that love for her be there forever, through anything, through cancer. And you wouldn』t know about sleeping sitting up in a hospital room for two months holding her hand because the doctors could see in your eyes that the terms 「visiting hours」 don』t apply to you.



你不明白真正的「失去」是什麼,因為只有當你愛某個人超過愛你自己時,你才會懂。而我懷疑你根本沒勇氣那樣去愛一個人。

You don't know about real loss because that only occurs when you love something more than you love yourself. I doubt you』ve ever dared to love anybody that much.



-----------------------------------------------
 


你以為你能了解我,就憑你看到的我的一幅畫。你幾句話就讓我的舊傷皮開肉綻。你是個孤兒對吧?你以為我讀了《霧都孤兒》就能夠理解你的生活有多艱難,理解你的感受,了解你是怎樣的一個人?那本書就說明了你的一切嗎?從我個人角度來講,我根本不在乎這個爛攤子,因為我從你那兒什麼資訊都得不到,我從書上也找不到你是怎樣的人。除非你想要告訴我你有怎樣的經歷,是一個什麼樣的人。那樣的話,我會非常樂意幫你渡過難關,陪你走一程。

You presume to know everything about me because you saw a painting of mine. You ripped my fucking life apart. You』re an orphan right? You think I』d know the first thing about how hard your life has been, how you feel, who you are, because I read 奧利佛 Twist? Does that encapsulate you? Personally, I don』t give a shit about that because you know what, I can』t learn anything from you. I can't read in some fucking books. Unless you wanna talk about you, who you are. And I』m fascinated. I』m in.



-----------------------------------------------
 


那姑娘… 美麗,聰明,有趣。她和我之前遇到的大多數女孩不一樣。

Will: This girl is like you know, beautiful. She’s smart. She’s fun. She’s different from most of the girls I』ve been with.


 
那就給她打電話吧小情聖。

Counselor: So call her up Romeo.



為什麼?這樣我就可以了解到她其實沒那麼聰明,實際上是個無趣的人?你懂麼… 你不懂…. 這姑娘現在簡直是完美的,我不想破壞這美好。

Will: Why so I can realize she’s not that smart, that she’s fucking boring? You know what I mean you don』t… this girl is like fucking perfect right now and I don』t want to ruin that.



也許你現在也是完美的。也許你更不想破壞的是自己的美好形象。嗯,這邏輯太牛逼了,只要你堅持用這個邏輯思考,就可以不真正了解任何一個人的情況下度過餘生。

(Will 沉默)

我太太一緊張就會放屁。她有著各種各樣的小毛病。她睡著的時候常常放屁。你聽著玩哈哈。一天夜裡屁的聲音太大,結果狗被吵醒了。她也醒了,問我:是你放的屁吧?我說:是是。我可不想告訴她。上帝啊哈哈。

Counselor: Maybe you』re perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that’s a super philosophy Will, that way you can go through your entire life without ever having to really know anybody. My wife used to fart when she was nervous. She had all sorts of wonderful idiosyncrasies. She used to fart in her sleep. Just thought I』d share that with you. One night it was so load it woke the dog up. She woke up and go like 「was that you?」 I said 「yeah.」 I didn』t have the heart to tell her. Oh God.



她放屁把自己吵醒了?(狂笑)

Will: She woke herself up? (laugh)



是啊。上帝啊她已經去世兩年了,這竟然就是我所記得的關於她的事。這些事其實是美好的,瑣碎卻讓我無比懷念。她的那些只有我知曉得小毛病,讓她成為了我獨一無二的愛妻。她也知道我的那些小毛病。人們將這些小毛病稱為「不完美」。其實並非如此,它們是好東西。通過讓別人了解我們的不完美,我們打開心扉,讓別人進入我們奇怪的小世界。你不是什麼完美的人。我不打算給你留什麼懸念,那姑娘同樣不完美。重要的是,你們在一起是不是完美的組合。這才是最重要的,也是建立親密關係的關鍵。你可以通過讀書了解世上的很多事情,但對於這件事,唯一的方法就是鼓起勇氣試一把。你從我這個糟老頭子這裡是學不到這方面有用的東西的。

Counselor: Yes. Oh Chris she’s been dead for two years, and that’s the shit I remember. It’s wonderful stuff you know, little things like that. Yeah but those are the things I miss the most, those little idiosyncrasies that only I knew about. That’s what made her my wife. Boy she had the goods on me too. She knew all my little peccadilloes. People call these things 「imperfections」. But they are not. That’s the good stuff. And then we choose who we let into our weird little worlds. You are not perfect spot. And let me save you the suspense. This girl you met she isn't perfect either. But the question is whether or not you're perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about. Now you can know everything in the world of books but the only way you』re finding that out is by giving it a shot, something you won』t learn from an old fucker like me.



-----------------------------------------------



你想過再婚嗎?

Will: You ever think about getting remarried?


 
我妻子死了。

Counselor: My wife is dead.



所以才叫「再婚」。

Will: Hence the word 「remarried」.


 
她死了。
Counselor: She’s dead.



嗯,這邏輯太牛逼了Sean,我是說只要你堅持用這個邏輯思考,就可以在不真正了解任何一個人的情況下度過餘生。

Will: Yeah I think that’s a super philosophy Sean. I mean that way you can actually go through the rest of your life without ever really knowing anybody.



-----------------------------------------------




他在別人有機會離開他之前拋棄別人。

He pushes people away before they had a chance to leave him.

評論