電影訊息
電影評論更多影評

未敢

2014-01-04 00:57:14

死亡詩社裡面一些詩歌的全篇


這個網站似乎收錄了很多里面的詩http://www.quia.com/pages/livingpoets.html


【captain】

O Captain! My Captain!

Walt Whitman

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up - for you the flag is flung - for you the bugle trills,
Forr you bouquets and ribbon'd wreaths - for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Hear Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shore, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥===見錢眼開的分割線===¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

【莎士比亞的一首詩】

Sonnet XVIII

威廉 Shakespeare

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.


【第一節課讓pitts讀的】
To the Virgins, to Make Much of Time

 
by Robert Herrick

Gather ye rosebuds while ye may,
   Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
   Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
   The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
   And nearer he's to setting.

That age is best which is the first,
   When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
   Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time,
   And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
   You may forever tarry.

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥===見錢眼開的分割線===¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

【撕掉書的那節課上引用的詩歌】

O Me! O Life!

 
by Walt Whitman

O Me! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless—of cities fill』d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew』d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
   
                                                        Answer.

That you are here—that life exists, and identity;
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥===見錢眼開的分割線===¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥


【在山洞裡的rap】

Congo

Vachel Lindsay
public domain, 1912

I. Their Basic Savagery
Fat black bucks in a wine-barrel room,
Barrel-house kings, with feet unstable,
Sagged and reeled and pounded on the table,
Pounded on the table,
Beat an empty barrel with the handle of a broom,
Hard as they were able,
Boom, boom, Boom,
With a silk umbrella and the handle of a broom,
Boomlay, boomlay, boomlay, Boom.

  
THEN I had religion.
Then i had a vision.
I could not turn from their revel in derision.
THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
CUTTING THROUGH THE JUNGLE WITH A GOLDEN TRACK.
Then along that river-bank
A thousand miles
Tattoed cannibals danced in files;
Then I heard the boom of the blood-lust song
And a thigh-bone beating on a tin-pan gong.
And "BLOOD" screamed the whistles and the fifes of the warriors,
"BLOOD" screamed the skull-faced, lean witch-doctors,
"Whirl ye the deadly voodoo rattle,
Harry the uplands,
Steal all the cattle,
Rattle-rattle, rattle-rattle,
Bing!
Boomlay, boomlay, boomlay, Boom,"
A roaring, epic, rag-time tune
From the mouth of the Congo
To the Mountains of the Moon.
Death is an Elephant,
Torch-eyed and horrible,
Foam-flanked and terrible.
Boom, ...
Boom, ...
Boom, ...
Like the wind
Hoo, Hoo, Hoo.
Listen to the yell of Leopold's ghost
Burning in hell for his hand-maimed host.
Hear how the demons chuckle and yell.
Cutting his hands off, down in Hell.
Listen to the creepy proclamation,
Blown through the lairs of the forest-nation,
Blown past the white-ants' hill of clay,
Blown past the marsh where the butterflies
play: -
"Be careful what you do,
Or Mumbo-jumbo', God of the Congo,
And all of the other
Gods of the Congo,
Mumbo-jumbo will hoo-doo you,
Mumbo-jumbo will hoo-doo you,
Mumbo-jumbo will hoo-doo you."


II. Their Irrepressible High Spirits
Wild crap-shooters with a whoop and a call
Danced the juba in their gambling-hall And laughed fit to kill, and shook the town,
And guyed the policemen and laughed them down
With a boomlay, boomlay, boomlay,
Boom....

THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
CUTTING THROUGH THE JUNGLE WITH A GOLDEN TRACK.

A Negro fairyland swung into view,
A minstrel river
Where dreams come true.
The ebony palace soared on high
Through the blossoming trees to the evening sky.
The inlaid porches and casement shone
With gold and ivory and elephant-bone.
And the black crowd laughed till their sides were sore
At the baboon butler in the agate door,
And the well-known tunes of the parrot band
That trilled on the bushes of that magic land.

A troupe of skull-faced witch-men came
Through the agate doorway in suits of flame,
Yea, long-tailed coats with a gold-leaf crust
And hats that were covered with diamond-dust.
And the crowd in the court gave a whoop and a call
And danced the juba from wall to wall.
But the witch-men suddenly stilled the throng
With a stern cold glare, and a stern old song: -
"Mumbo-jumbo will hoo-doo you." . . .
Just then from the doorway, as fat as shoats,
Came the cake-walk princes in their long red coats,
Shoes with a patent-leather shine,
And tall silk hats that were red as wine.
And they pranced with their butterfly partners there,
Coal-black maidens with pearls in their hair,
Knee-skirts trimmed with the jessamine sweet,
And bells on their ankles and little black feet.
And the couples railed at the chant and the frown
Of the witch-men lean, and laughed them down.
(O rare was the revel and well worth while
That made those glowering witch-men smile.)
 
The cake-walk royalty then began
To walk for a cake that was tall as a man
To the tune of " Boomlay, boomlay,
Boom,"
While the witch-men laughed with a sinister air,
And sang with the scalawags prancing there:
"Walk with care, walk with care
Or Mumbo-jumbo, God of the Congo,
And all of the other
Gods of the Congo,
Mumbo-jumbo will hoo-doo you.
Beware, beware, walk with care,
Boomlay, boomlay, boomlay, boom,
Boomlay, boomlay, boomlay, boom,
Boomlay, boomlay, boomlay,
Boom."
Oh, rare was the revel, and well worth while
That made those glowering witch-men smile.

III. The Hope of Their Religion

A good old Negro in the slums of the town
Preached at a sister for her velvet gown.
Howled at a brother for his low-down ways,
His prowling, guzzling, sneak-thief days.
Beat on the Bible till he wore it out,
Starting the jubilee revival shout.
And some had visions, as they stood on chairs,
And sang of Jacob, and the golden stairs,
And they all repented, a thousand strong,
From their stupor and savagery and sin and wrong
And slammed their hymn books till they shook the room
With " Glory, glory, glory,"
And "Boom, boom, Boom."

THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,
CUTTING THROUGH THE JUNGLE WITH A GOLDEN TRACK.
And the gray sky opened like a new-rent
veil
And showed the apostles with their coats of mail.
In bright white steel they were seated round
And their fire-eyes watched where the Congo wound.
And the twelve apostles, from their thrones on high,
Thrilled all the forest with their heavenly cry: -
"Mumbo-jumbo will die in the jungle;
Never again will he hoo-doo you,
Never again will he hoo-doo you."

Then along that river-bank, a thousand miles,
The vine-snared trees fell down in files.
Pioneer angels cleared the way
For a Congo paradise, for babes at play,
For sacred capitols, for temples clean.
Gone were the skull-faced witch-men lean.
There, where the wild ghost-gods had wailed
A million boats of the angels sailed
With oars of silver, and prows of blue
And silken pennants that the sun shone through.
'Twas a land transfigured, 'twas a new creation,
Oh, a singing wind swept the Negro nation;
And on through the backwoods clearing
flew: -

Mumbo-jumbo is dead in the jungle.
Never again will he hoo-doo you.
Never again will he hoo-doo you."

Redeemed were the forests, the beasts and the men,
And only the vulture dared again
By the far, lone mountains of the moon
To cry, in the silence, the Congo tune: -
Mumbo-jumbo will hoo-doo you.
Mumbo-jumbo will hoo-doo you,
Mumbo ... jumbo ... will ... hoo-doo
. ... you.
評論