電影訊息
魔髮奇緣--Tangled 3D

魔发奇缘/魔髮奇緣/长发姑娘

7.7 / 493,703人    USA:100分鐘

導演: 拜隆‧霍華德
演員: 曼蒂摩爾 柴克萊威 多納墨非 朗帕爾曼 傑夫泰爾 布萊德嘉瑞特
電影評論更多影評

Quixote

2014-06-20 21:19:23

綁匪還是母親?兼論國人的金針菇情節


沒有耐心的旁友請直接拉到分割線以下……我這麼懶的人能寫這麼長的影評也實在是一個奇蹟呀~


看完迪士尼終於開始在3D電影界大發神力的作品長髮公主,我習慣性地來豆瓣影評,想看看有沒有相應的背景資訊、幕後花絮或者彩蛋神馬的。結果卻只看到了滿屏對女巫的洗白——「有人說此次的反派老太婆是disney史上最弱的反派,死的也太easy,我卻從她身上真的看出了母親的特質。」
這立論之新穎實在超乎我平生所有的想像力。我一直以為巫婆作為一個綁匪的形像是毫無疑問的,迪士尼的刻畫也是處處體現出她是為了魔花而囚禁公主,順便(加粗)養育了魔力頭髮下面的贅生物。說她對公主日久生情?這是純粹的腦洞大開。不信,我們一一分析。

影片的開頭,女巫把公主偷走,獨自在高塔里養育她,旁白說的是「Gothel had found her new magic flower,but this time she was determined to keep it hidden."這句話非常清楚地表明了女巫的動機"keep it hidden"以及公主在女巫心目中的地位"new flower",甚至於女巫在高塔養育躲藏的根本不是"her"而是"it"。女巫有沒有當公主是女兒,甚至是「人」來看待過?根本沒有。她只是在「用」(加粗)公主罷了。
接著小公主問,why can't i go outside?女巫的回答是,the outside world is a dangerous place,...you must stay here, where you're safe.Do you understand, FLOWER?這裡女巫把公主稱作「小花」,如果是普通的母女可以解讀稱母女間的暱稱,但是在這樣的劇情里一切就太明顯了,女巫根本是把公主當做一朵活的花,只想要的是她頭髮的魔力。因為頭髮隔斷離開公主後就沒有魔力了她才順便(加粗)養了公主而已!

接下來是公主長大後女巫第一次出現在高塔下要求公主快讓她上去,她說的是,Rapunzel, i'm not getting any YOUNGER down there.看,開口不離getting younger,難道不是迪士尼在提示你她的動機嗎?
女巫上樓後,先是同情般地說how you manage to do that every single day without fail, it looks absolutely exhasting, darling,看似憐惜女兒,但女兒回答說oh it's nothing之後她的真正目的就出來了:then i don't know why it takes so long.其實是在抱怨公主讓她等太久了。雖然她馬上說i'm just teasing,但是她對「女兒」的態度馬上就刻畫出來了。沒有心疼,沒有愛護,只有玩笑式的對待。之後她把公主拉到鏡子前面說看到一位美麗年輕的女子(其實是她自己),又開了一個玩笑。有母親的慈愛嗎?有母親的關心嗎?都沒有,只有自戀式的玩笑。這還有什麼可腦補的呢?
公主想跟女巫討論出高塔看天燈的事,但是女巫卻叫她先唱歌再聊。於是長髮公主跑去搬凳子。請看長髮公主去搬凳子時女巫是怎麼樣的瞥了她一眼(11:09),充滿厭惡、不耐煩的眼神。
公主唱完歌之後開始討論第二天自己的生日,而女巫的回答是「i distinctly remember, your birthday was last year.我記得你的生日去年已經過過了」;公主想說自己想出去看天燈,緊張得吞吞吐吐,女巫不耐煩的說「you know how i feel about mumbling,blah blah blah,it's very annoying.我最討厭吞吞吐吐,煩死人了」接著公主說想看天燈,女巫的回答是「you mean stars.那不是天燈,那是星星」看,對「女兒」的話從來不認真聽,敷衍、不耐煩、謊話連篇,這就是所謂「深沉的母愛」?
在女巫說完她討厭吞吞吐吐之後她又補充了"I'm just teasing...i love you so much,darling"注意這裡她說i love you的之前在掐公主的臉,說到i love you的時候迅速地指了指公主的頭髮。

然後女巫開始唱Mother knows best,她說道,look at you, as fragile as a FLOWER,又是迪士尼在提示我們她真正的動機。接著you know why we stay up in this tower,that's right, to keep YOU safe and sound.唱到you的時候是一個重音表示強調,而此時女巫的動作是愛撫公主的頭髮——是為了保證你(頭髮)的安全!
為了說明外面世界的可怕,讓公主打消出去的念頭,女巫列舉了各種各樣可怕的東西,把公主嚇掉半條命,有這樣的媽嗎?公主害怕以後緊緊抱住女巫(13:56),但是睜眼一看,這根本不是女巫,而是一個木模特。這不是已經暗示得很明顯了嗎?這個媽媽根本靠不住,她根本不想保護你,只是想要你頭髮的魔力而已。
這歌裡女巫為了不讓公主出去,還列舉了她各種缺點,笨嘟嘟、個子矮、幼稚、迷迷糊糊……打擊公主的自尊,只是為了讓她乖乖待在家裡,這種母愛是真的愛嗎?
還有最著名的"i love you very much""i love you more""i love you most",女巫是親了公主的頭髮(加粗)一下。
其實迪士尼作為一家老牌公司,在劇情的刻畫上非常仔細,這種細節一抓一大把的,都是為了告訴你「我是壞人我是壞人我是壞人,我只是為了你的頭髮才不得不接受頭髮底下多餘的贅生物」。不需要再一一列舉了。
總結一下,女巫這個母親,從頭到尾最關心的是魔力的頭髮。對公主根本就是漠不關心,沒有給她真正的愛,不尊重她的人格,對她只是敷衍、不耐煩;送吃的只是因為公主活不好頭髮會受損,承諾花三天買顏料也是因為拒絕了她出塔的要求,為了打消她的念頭做稍稍的讓步。之後更是因為在酒館聽到她說「i'm so glad i leave the towel」而下了一盤很大的棋(在公主和飛賊相愛後栽贓飛賊),告訴公主外面的一切都是險惡的,讓公主徹底打消出塔的念頭。
這不是對人的愛,是貪戀霸佔一個東西的感情——自私、不擇手段、不顧他人的感受。
——————————疲勞的分割線,以下才是重點——————

很多人覺得女巫很無辜,因為魔花本是她的,她劫走公主只是奪回自己的東西,或者覺得女巫養育公主18年,沒有功勞也有苦勞,日久生情早就變成深深的母愛了。
這裡不討論王國的人根本不知道魔花有主,只不過當做先占無主物,女巫自己也沒有就其所有權提出主張。這裡只討論一點:公主是個活生生的人(加粗),你有什麼權利因為自己的東西(加粗)被別人「搶走」而把一個活生生的人搶走?有什麼權利囚禁她的自由?剝奪她與親生父母相聚的權利?欺騙她隱瞞她真正的身世?你有什麼權利替她做這麼多選擇???
中國人受傳統的古老智慧的辯證法影響,總覺得世事無絕對,壞里有好好里有壞。塞翁失馬焉知非福,雖然公主被囚禁了但是意外地獲得了一個新媽媽呢也是好事呀麼麼噠!
但是也有另一種分析事物的方法,那就是,設置一條底線,底線以上的,可以妥協,可以辯證,但是底線一下的,對不起,根本沒有商量的餘地!
不知道諸位是否看過老友記,我印象很深的是最後一季(or 第九季?),Rachel生了孩子以後和Ross住在一起,兩個人為了照顧孩子忙得焦頭爛額,這時候Rachel騙Ross自己出去做事情,其實去酒吧泡仔(誤 了,還給了帥哥自己家(也就是Ross家)的電話號碼。結果獨自焦頭爛額地照顧孩子的Ross接到了帥哥的電話,知道Rachel其實是出去逛酒罷了。猶豫了一會決定不告訴Rachel帥哥來過電話。後來這事暴露了,Ross責怪Rachel欺騙自己、出去逛酒吧泡男人,本來理虧的Rachel發覺Ross隱瞞了自己帥哥打過電話的消息以後,馬上理直氣壯甚至憤怒的質問,你憑什麼不告訴我?你憑什麼替我過濾資訊?你有什麼權利??一般中國式的吵架Ross就會理直氣壯地回說誰讓你騙我?你騙我在先!於是Rachel就無話可說了。但是Ross沒有回答,他知道自己的錯更大。
這就是底線。人的尊嚴、自由、隱私是絕對的底線,一旦你跨過底線,侵犯了對方底線以下的權益,那根本不要再列舉其他任何東西,底線以下,根本不用再討論、妥協。
就是這樣,即使女巫對公主非常非常好(雖然事實上並不愛她),但是只要前提是她囚禁了公主的自由,剝奪了公主知道身世的權利,把公主當做一個東西來利用而不是一個人來對待,這些好根本都不用再提。
但國人總是喜歡在底線以下尋找共識,在一堆粑粑裡面挑出一根金針菇然後說「你看!不要片面否定這坨屎!它也是有營養的!」「你看!雖然女巫把公主從親生父母身邊奪走!還囚禁她的自由!18年只在小小高塔里度過!雖然她是在利用公主而不是愛她,但是你看她花了三天去給公主買顏料呀!這是偉大的母愛啊!」「雖然女巫為了自己永保青春佔有了公主~但是起碼她對公主還不錯啊,除了限制她的自由~她還為公主做她喜歡吃的飯菜。。。為神馬公主對她一點感情都沒有呢?起碼朝夕相處十多年了~有了心愛的人什麼都可以不要嗎?面對感情的人都那麼自私嗎?」何必呢???粑粑裡的金針菇真的有那麼好吃嗎?
評論