電影訊息
Perfect Number

嫌疑人的献身/嫌疑人/

6.9 / 2,092人    119分鐘

電影評論更多影評

一緒

2014-08-28 05:48:59

關於小說與日韓兩版電影的碎碎念

************這篇影評可能有雷************

韓版嫌疑人劇情緊湊,但作為原著黨實在無法喜歡這個版本。前天才觀看了日版,不得不說日版在角色的刻畫和情感的把握都強於韓版,也更忠實於原著。當然,這也許只是一個看過原作的人的情感偏向,單純就電影而言,我無法給出判斷。但,對我來說,如果只看了韓版,這部電影不會在我心裡留下多大的印象。
以下做一些小說與兩版電影間的對比,馬克一下此刻的感受。

1.關於演員與角色:

韓版的白花善與小說中的花崗靖子對應。小說中的花崗靖子曾是酒廊的陪酒女。我所理解的靖子應該是帶著一種疲憊的風塵味的,性格較為安靜內斂。韓版的白花善比較年輕,性格外向,甚至在後來責罵石固的時候表現出了潑辣的一面。相較韓版,日版的靖子更貼合原著,身上有一種日本女人的溫柔安靜。另外,白花善雖然有幾場哭戲,卻打動不了人,演技方面有所欠缺吧。

看日版的時候,緹真一一出現,就給我一種這就是石神的感覺。面容滄桑,眼神黯淡,整個人都帶著灰色。而韓版的柳承范除了時而面無表情以外,無法讓我聯繫到小說中的石神。他不像一個絕望的孤僻天才,反倒只讓我覺得是一個不善言談性格內向的宅男。另外,對於花崗的感情,緹真一是隱藏的的,而柳承范卻有些過於流露。

總之,日版的主角更得我心。

2.關於電影原創情節

韓版一開始就有石固送允兒,即小說中的美里,去醫院的情節。小說中,石神與靖子只是點頭之交,石神唯一的行動只是每天去靖子工作的地方賣盒飯,然而韓版這個情節無疑拉近了石固和白花善的距離。石固的之前的存在變得不只是默默地觀望。而小說和日版中石神的首次主動介入靖子的生活便是幫忙其逃脫殺人罪責,相比韓版有更大的反差與意外。

談角色時,說到白花善在責罵石固時表現出意外的潑辣。當時,第一反應便是,靖子怎麼可能會這樣。靖子雖然殺了前夫,然而挑起殺人事件的卻是美里,靖子始終是被動的,有些軟弱的。日版的靖子只是在美裡面前發了鬧騷,對石神的控製表示不滿,而韓版擴大了這種不滿的情緒,甚至爆發了出來,白花善對著石固大鬧了一場,足可以看出白花善相比靖子更具有反抗的精神。然而,白花善一邊含淚罵著石固,一邊扒著自己衣服的時候,真替石固感到無比委屈,同時又覺得有些無聊。不過這一情節的設置也是為了增強戲劇衝突,與後來石固無私的付出與白花善的內疚作對比。

3.關於結局
喜歡日版,是由於日版展現出了原著的精髓。一直認為嫌疑人寫得並不是驚天動地的絕愛,而是深不見底的孤獨。湯川學視石神為天才,似乎是唯一理解石神的人,而他卻把石神對靖子的付出僅當做了愛情,戳穿了石神的精心設計。而石神生存的信仰花崗靖子(我更樂意認為是平凡卻溫暖的花崗一家)無視石神的心意,徹底搗毀了石神心理最後一道防線。沒有人真正理解石神。這樣孤獨的絕望感讓他彷彿嘔出了自己的靈魂。

而韓版完全沒有這個結尾,有的只是白花善追著車哭著道歉,石固哭著逃避。雖然設計並未失敗,石固卻哭了,石因為什麼哭呢?因為白花善終於知道了自己的委屈,因為白花善的道歉而心碎?總之,這個結局讓我覺得石固對於白花善是抱有幻想的。白花善和石固的互動相較日版也多了一些,比如送醫院和責罵的戲。不過韓版本來就走的愛情片的路線,原本的的片名也是完美的愛情。倒也無可厚非。



評論