電影訊息
魔法黑森林--Into the Woods

魔法黑森林/拜访森林/走进森林

5.9 / 148,109人    125分鐘

導演: 羅伯馬歇爾
編劇: 詹姆斯雷平
演員: 梅莉史翠普 安娜坎卓克 愛蜜莉布朗 克里斯潘恩
電影評論更多影評

雲落微

2015-02-04 13:34:24

適合又不適合被改成電影的劇


當聽說Into the woods被改成電影的時候,我心裡頓時冒出「啊確實適合被改成電影」和「這個怎麼能被改成電影呢?」兩種感覺,而且幾乎一樣強烈。

Into the woods是一部很特別的劇。絕大多數大家熟知的音樂劇比如獅子王,歌劇魅影,都是在盡力弱化和突破舞台的侷限性,換而言之,減少觀眾「齣戲」的可能。比如歌劇魅影華麗的水晶吊燈和地下行船,獅子王甚至會讓動物從觀眾席處跑向舞台。但Into the woods卻索性利用起舞台的特性,製造出十分精巧的效果。比如開幕時三組人物(灰姑娘,傑克母子,麵包師夫婦)被定格在三個並排的小佈景里,隨著旁白的介紹一組一組地活動起來。旁白不是用背景音,而是一個老爺子直接站在舞台邊上,和觀眾面對面,最後甚至走上舞台,加入到和人物的互動中去。這些都是電影很難表達出來的。

但與此同時這又是一部魔幻劇,有大量可用特效錦上添花的場景。直入雲霄的豆藤,隨著狂風來去的女巫,變身的灰姑娘——灰姑娘和母親墳頭的樹對話那一段我覺得就比劇里好,舞台版直接讓一個和樹差不多顏色的阿姨卡在樹里有種微妙的瘮人……而且電影的優勢在於可近可遠,可大可小,宏大如鳥瞰城堡,地動山搖,細微如麵包師顫動的嘴唇,灰姑娘的金鞋黏著在瀝青上的質感那一段表現時間定格時空氣中凝固的帶著火星的灰燼,這些都是舞台所無法表達的。

我個人覺得最大的遺憾是刪了好多長髮公主的戲份。可能是聖誕檔又PG的原因吧,片子的定位更接近於「可以一家人齊齊整整去看的賀歲片」,而不是和傳統三觀不太相符的黑色幽默片兒。我第一次看舞台版的時候很大一部份眼淚都是為了和Rapanzel相關的劇情流的,或者更確切地說,是為了BP的女巫流的。BP版的女巫真的太好太好了,聲音有厚度又清亮,情感濃烈又自然。老醜時的女巫那麼神經質,上躥下跳的,卻非常有趣,完全不討嫌。(小紅帽就比較討嫌,電影版倒更讓人生憐一點。)前一分鐘還在發癲,後一分鐘就悽然唱起慢調,情緒的轉變被她處理得完全不會讓人齣戲。我當時看完以後覺得完了,沒人能唱這麼好了,沒想到梅姨真的就唱這麼好!況且除了紮實的唱功還有兼具爆發力和細膩度的影后級演技加持。剪去了長髮公主的戲份以後很多地方就顯得突兀了,Witch’s lament和最後女巫的歇斯底里都變得有點莫名,但梅姨強大的演技排山倒海直衝過來,讓你哪怕覺得不太對勁還是被震撼得發不出聲……梅姨有些唱段的處理和BP很像,但是又沒有完全模仿BP。舞台版的女巫重返青春後又萌又美艷,萌的那一部份和BP本人愛嬌的氣質有關,梅姨就是純女王。如果說要有不足之處,那就是梅姨的氣質太端正了,哪怕扮丑發癲的時候你都覺得她有股正氣在……

總而言之電影還是做的很好的。非常重要的一點是唱得好——全員都唱得好。德普相較而言唱功弱些,但勝在表現力很強而且戲份少。這其實很難得,電影版音樂劇為了要照顧票房,不能只盯著唱功找演員。主要角色唱功太差的話,無論別的部份多麼出彩整部劇都會大打折扣,比如芝加哥里唱得稀爛的李察吉爾活生生浪費了木偶戲那一段精妙的設計,悲慘世界……就不說了。演員本人倒未必不努力,但這種東西有天時地利人和在,沒到火候就是不行。眼下音樂劇改電影是個趨勢,希望以後漸漸都能有這個水準。

Anyway大家都去看吧!B站電影版舞台版都有,請務必都看一遍,兩小時你看了不吃虧兩小時你看了不上噹!
評論