電影訊息
十二公民--12 Citizens

十二公民/12公民/十二个中国人

7 / 989人    108分鐘

導演: 徐昂
演員: 何冰 韓童生 李光復 趙春羊 王剛
電影評論更多影評

多環芳烴PAHs

2015-05-17 21:00:56

不會起標題的二刷觀後感


    個人最先看的是俄版,可能是先入為主的原因吧,至今也是覺得俄版的最好看,內容繁雜,交織了各種社會民族問題,法律倒是末位了。十二個演員個個出彩,小細節和外部鏡頭的穿插,還有各種戲中戲……當時就覺得這故事很適合中國翻拍,我們有很多相似的地方,如果能做成話劇則更完美(當然成為電影更好,因為小地方根本看不到話劇)。而後帶著對俄版的喜愛,又看了美版,觀後感就是美版像是一本教科書,俄版則像是戰場的全景油畫。

    中國版無疑更多的在借鑑俄版,從佈景就能看出來,雖然為了過審,不得不搞個模擬討論的前提,末了還要加個讚美人民檢察制度小尾巴,但過程中,自打宋提刑說完那句「往大了說這關係著我們國家未來的司法是否公正」,所有人(導演和演員)就都把這是在戲裡演戲這事兒給扔一邊了,這就是在審判,這十二個人一舉手就能判那嫌疑犯的死刑了。因為情緒調動得不錯,看進去的觀眾也基本把這茬給忘腦後了。

   當然中國版還有很多普法的小貼士,借宋提刑的口給大家普及疑罪從無等等的法律小常識,這些在俄版和美版里同樣的內容就少,口吻也不一樣。

   看完第一遍,回家立刻又重溫了一遍俄版,有點驚奇的發現,因為母語和電影院環境的關係,竟然覺得個別地方中國版有超越俄版的地方。稍後又從網上找了日版的資源,日版也是很有特色,但我認為是四版里最差的,完全就是三姑個人腦洞大開的產物,開腦洞也是霓虹的民族特色。

   今天又去電影院二刷了一遍,個人覺得是最近兩年最好的國產電影。台詞很自然,宋提刑指出列車通過時的噪音那段,開始覺得台詞有點囉嗦,仔細一想這就是人在一邊思考一邊敘述的真實表現啊。計程車司機對誰用你,對誰用您。

   說個不足吧,因為背景設定導致十二個人的組成有點牽強,而且為什麼沒有女人呢?家長會都是媽媽去的多,爸爸去的少啊,你一個家長會背景的故事,一個女人不來實在說不過去啊。美版拍得早女權意識沒覺醒,俄版就是直男癌了。你中國版一個女性不加說不過去,這次翻拍我認為至少得加兩個以上女性角色。數學老師、醫生、包租公和保險推銷員這四個人都可以換成女的啊。
    
   PS:因為很喜歡俄版的那段刀舞,因此滿心期待大砍省的五號陪審員也能來秀一下怎麼耍刀,有點遺憾。
       舉報
評論