電影訊息
橫衝直撞好萊塢--Hollywood Adventures

横冲直撞好莱坞/横冲直撞荷里活(港)/横冲直闯好莱坞

4.8 / 708人    114分鐘

導演: Timothy Kendall
編劇: Brice Beckham Alfredo Botello Philip W. Chung David Fickas 林詣彬
演員: 趙薇
電影評論更多影評

7號樓1901室

2015-07-20 05:27:29

嫌貨才是買貨人,希望下一部更好


  今天上午在家裡吹著空調看了《橫衝直撞好萊塢》。
    這電影不同於以往的中外合拍片,可以稱之為「好萊塢製造,特供中國」。我覺得這片子像什麼呢?像一部歐美的電腦遊戲,賣到國內時配了中文語音字幕,給主角更換了皮膚服裝,增加了幾個中國化的支線情節,算是一種本土化移植。不過這次移植不是太完美,成功與失敗的地方都有,「瑕瑜互見」。先說說好的地方,可惜不多。
     片子是雇了好萊塢的製作公司來拍的,所以各種動作場面拍得其實是挺OK的,這也是人家美國電影公司的強項。像槍戰、格鬥、追車幾場戲都挺是那麼回事的。這個水準的動作戲如果由國內公司拍出來,製作費肯定比現在花的錢多;給同樣的製作費讓國內特技公司來拍這些動作戲,效果肯定不如現在好。
     演員們也很努力。我特意回放仔細看了看,不少有危險的動作戲(當然不是全部)三位主演是親自上陣的,按說三個人在娛樂圈混到了現在的地位,已經不用這麼辛苦,對工作能這麼認真,真的是敬業。但是——敬業歸敬業,趙薇還是演什麼都在演小燕子,黃教主演什麼都在演自己,演技依然有再精進的空間。佟大為倒是有相對顛覆的演出,挺能豁出去的,算是突破。
     這個片子比較大的問題是,移植過來後吧,比較水土不服。
     電影的戲份大部份是在美國拍攝,很多配角是美國當地的演員,如果我是個美劇控,我可能看一段就有「哎呀這不是那誰?哎呀那誰也來了哦」的驚喜,但對於這片子的最主要觀眾來說,大部份美國演員都比較陌生,這份小驚喜自然也就沒有了。片子裡引用了很多美國經典電影裡的經典台詞,也致敬了一些知名電影橋段。美國人看著肯定特親切感覺挺逗,但國內觀眾就體會不到了。拿我來說,整部電影看下來,我只認得《終結者2》裡的那個大反派機器人,此公的戲份不多,和一位山寨版阿諾的對手戲也無聊而糟糕。其他演員姓甚名有什麼作品還是看百度百科才知道的。
      劇本是美國編劇寫的,情節和好萊塢已經拍爛了的公路喜劇片是一個套路。現在網際網路發達,國內觀眾對這類電影不陌生。情節沒有新意,而且有生搬硬套的嫌疑——教主和趙薇兩個歡喜冤家出生入死後發現真愛就在眼前,結局圓滿有情人終成眷屬,就像佟大為的口頭語一樣,「美國電影兒里都這麼拍啊」,一點創新都沒有,觀眾肯定失望。我記得有人說好萊塢電影的情節有時候就像流水線產品,太過雷同——到了該產生好感的時候肯定有愛情的火花,到了該吐露心扉的時候肯定是浪漫擁吻之類的。這電影也是,充其量就是把好萊塢流水線產品加了個本土化包裝,只好說「不滿意,差評」。
      所謂「嫌貨才是買貨人」,聽說這片子還會拍成橫衝直撞系列,給電影挑刺是希望下一部能更好,讓我也好有理由去影院貢獻票房。   舉報
評論