留象鳴
2015-09-28 22:00:30
拐了拐了,《移魂都市》
「又一個迷。」
那天去一個比較新的小區給朋友幫忙,離開時他說起第一次離開這個小區時的情形:那時已至深夜,他著急回家,上了車就一頓猛開,卻發現越走越不對勁。過了不知幾個路口,又過了一座橋,駛上了快速路,才發現週遭已經人跡罕至,四下無光。
他這才恍然大悟趕忙掉頭。
經他這麼一說我想起來兩部電影,其中一部是1998年的《移魂都市》。
《移魂都市》又名《極光追殺令》,是一部黑暗風格的科幻懸疑片。影片前半部份懸疑比重大,能吸引人。後半部份科幻成份高,發人深思。如今看這部九十年代末期的影片,會有一種看眾籌短片《功之怒》的感覺,幾處場景略顯怪異陰森,但並不恐怖,部份情節極富Cult風格,卻不血腥。
電影中的故事發生在一座昏暗的都市中,空曠深邃的巷子,莫名的蒸汽,忙碌又冷漠的人們一到午夜就會昏睡……
導演將一類符號貫穿至整個影片,從受害人身上的標記到心理醫生的試驗,從偵探的指紋到咖啡的圖案,就算最後真相大白,也是這類符號的再一次顯現。片中多處的符號化手法不僅給人留下了深刻印象,更像徵著無論是主角還是觀眾,始終走不到這些符號之外。
一部十多年前的電影如何始終保持吸引力,就像大多數懸疑片那樣,每一部影片都是一個迷。
只有夜晚的都市,詭異的兇殺案,亦正亦邪的嫌疑犯,欲言又止的偵探,再來一批神秘的黑衣人。每一個角色,每一處現場,每一次不期而遇,都是又一個迷。
前面提到想起了兩部電影,還有一部是1999年的《異次元駭客》,又名《十三層樓》,《十三階梯》。這兩部電影都包含了「一條路走到黑」的情節,但說不上哪一部的謎底更震撼。我個人偏重《異次元駭客》,因為那裡沒有盡頭。
要說非要想起第三部電影的話,應當是《楚門的世界》。
最後還是要提一下電影名字的翻譯問題,《Dark City》被翻譯成《移魂都市》,給人一種神怪電影的感覺。《Stay》被翻譯成《生死停留》,是不是和《移魂都市》一樣都有劇透嫌疑。《The Thirteenth Floor》被翻譯成了《異次元駭客》,這和被翻譯成《異次元殺陣》的《Cube》是否就像「總動員」與「神鬼」系列的關係。
朋友載我離開那個小區,去一家味道很正的海鮮燒烤,在路口處我們又產生了分歧。事後證明雖然我不分東南西北,但還是有一定方向感,不知這是好是壞。