2015-10-04 17:13:21
************這篇影評可能有雷************
《Silver Linings Playbook》在大陸被很心靈雞湯地譯作了《烏雲背後地幸福線》,始終對不上英文含義的我忍不住去查看其它譯名,但都圍繞著「幸福」、「希望」之類,其實如果要我理解的話,翻譯成「」兩個精神病患者和兩次賭博「也未嘗不可。因為這齣充滿希望的愛情喜劇,劇本的核心、全劇的轉折就在這後半部份的兩次賭博。
電影中反覆強調的一個概念——every cloud has a silver lining,不知怎麼被大陸進行了蹩腳的翻譯,差點毀掉整部影片努力營造的好感。但我最喜歡這部電影的地方,時隔一年多,竟然發現是男女主人公特殊的經歷。
我不願意去輕易斷言男女主人公是所謂的「瘋子」,就像電影裡所說的,他們只是與我們所以為的普通人的普通行為有那麼一些不一樣。帕特因為無法忍受妻子突如其來的背叛,選擇一種掩蓋性的報復方式,最終自己陷入躁狂症。(雙向障礙的一種,精神類疾病)不得不說,庫珀將這一人物特性演繹的惟妙惟肖:稍不遂意就大發脾氣(易激惹),在嚴重的易激惹情況下可能出現衝動行為;思維聯想加快,言語增多,一句接一句,出口成章,滔滔不絕,內容豐富,詼諧幽默(思維奔逸),發病時出現幻覺、妄想等精神病性癥狀。蒂芙尼則是因失去愛人無法走出困境,陷入一種抑鬱的狀態,表現為玩世不恭、迷失自我、渴望從某些關鍵事物中彌補情感創傷,這就不難理解為什麼她會不斷和自己的同事發生關係。或許在心裡她一直將丈夫的死歸咎於自己「最後幾個月的性冷淡」。而兩人最為匹配的地方就在於,從性格到經歷,他們都如此相似,要知道狂躁症的併發症正是抑鬱症。但我必須說,這並不能說明二人比他人就低一等,照我看來,每個人有點怪癖是現代人的通病,就像電影結尾所說,生活可能一直烏雲密佈(大意),所以學不會苦中作樂的我們難免被生活壓迫地出現生理或者心理紊亂,發展為強迫症、躁狂症、抑鬱症,也就顯得更加普遍。比如帕特的老爸不就有偏執的毛病,和賭友蘭迪經常打一些看上去孤注一擲、一廂情願的賭。
在電影裡很喜歡蒂芙尼對待生活的態度,真誠、坦率、不懂得掩飾、有時甚至不需要去考慮別人的感受。當她面對帕特窺探隱私的慾望展示出落落大方的毫不保留時,當她歇斯底里地向帕特發洩出內心的真言,最後那句「你又有什麼本事呢?」,不僅震驚了帕特,也深深地叩響了觀影者內心。被反問得好像開始懷疑是不是自己是那個不正常的人。
電影前半段的一次次跑步的偶遇,看似機緣巧合,原來是蒂芙尼有心地追蹤。這麼看來,那一句輕巧的「hi,這麼巧」,似乎被賦予了更多心機。但最開始,一定是帕特先改變自己的跑步路線。在初次相遇的那晚後,第二天他有意跑到蒂芙尼家後院,所以也才有了半路殺出的另一個「可愛的瘋子」。正是一個敞開了心門,另一個才能鼓足勇氣踏進去。就像電影最後帕特對蒂芙尼表白,他說其實一個星期前就已經確定心意,原來自己對蒂芙尼是一見鍾情,只不過經歷了一段與自己內心較真的過程。這個過程是辛苦卻充滿甜蜜的,否定自己固有的價值認知,然後接受新的改變,面對更真實的內心呼喊,打開心門,走出自己設好的牢籠。一步步,在蒂芙尼的牽引下,認識一個更好的自己。
詹妮弗·勞倫斯在電影裡驚艷了無數回,不管是第一次見面夜晚的邀約,還是第一次約會赴宴時從黑夜中款款走來的身影,抑或跑步時和帕特調皮又粗魯的互動,實在讓人不得不愛。
最後要明白,生活中沒有那麼多巧合和輕易獲得的東西,蒂芙尼懂得下足功夫了解球賽資訊,來說服老父親;兩人要不斷練習才能勉強在舞蹈大賽上獲得全場最低分;就連帕特想要追回前妻,也需要通過完成一個個目標。從這個層面來說,生活可能也是豐富多彩,值得我們為之奮鬥的,不是嗎?