電影訊息
電影評論更多影評

芥末蘸醬

2015-10-16 13:18:36

專訪《小王子》導演馬克-奧斯本:塔蒂和特呂弗對我影響特別大


正如「每人心中都有一個哈姆雷特」,在每一個《小王子》的讀者心目中也有其各自的模樣。這部兒童文學作品是法國作家安東尼-德-聖-埃克蘇佩裡的代表作,目前已經在全球被翻譯為270餘種語言,銷量突破了1.45億冊。
如今,這部作品已經被《功夫熊貓》的導演馬克-奧斯本改編成為動畫電影。在電影上映前,導演馬克-奧斯本接受了鳳凰娛樂的專訪,對於改編和可能帶來的爭議進行了自己的闡述,他也透露了離開《功夫熊貓》系列的原由。此外,奧斯本毫不隱藏對塔蒂和特呂弗這兩位法國電影大師的熱愛,並大談特談法國經典電影對於《小王子》的影響。最後,他引用了好友漢斯-季默的一句話來表達自己對奧斯卡的看法,「如果你想要贏得奧斯卡的時候,你就已經輸了。」

夢幻陣容:《小王子》像磁鐵把他們吸引到一起
夢幻般的經典圖書當然要有一個夢幻般的主創陣容,無論是英語版的瑪麗昂-歌迪亞、傑夫-布里吉斯、詹姆斯-弗蘭科、還是國語版黃渤、黃磊、周迅、袁泉等,《小王子》這一次的配音陣容可以用空前絕後來形容。
奧斯本表示其實自己也很驚訝,覺得是一件根本「不可能完成的任務」:「我昨天見到全體中文版配音主創時,其實非常激動,希望到時候美國首映時也能像在中國這樣,把大家都叫到一塊兒來。因為在配音過程中,大家從未聚到一起過,是各自單獨來配音的。」奧斯本認為《小王子》的原著就像是一塊磁鐵,把這麼多天才的藝術家都吸引到一起,完成這部動畫。
當記者打趣地表示狐狸長得真的很像詹姆斯-弗蘭科的時候,奧斯本哈哈大笑,「其實我們並沒有想讓狐狸長得跟弗蘭科一樣。」他認為演員的確會影響到動畫本身,但並不是造型設計這一方面,更多的是對角色的演繹,「作為一個狐狸,詹姆斯做的非常棒,動畫片嘛,演員長什麼樣可以忽略,聲音很重要。」
在電影《小王子》中,主人公小王子的配音演員正是導演馬克-奧斯本的兒子瑞利-奧斯本,在爸爸眼中,兒子就是本色演出,而為了給兒子營造配音的環境,全家總動員一起演繹,「我演飛行員,我妻子來演媽媽,我女兒是那個小女孩,我兒子是小王子。在一開始製作時這些是出於必要,身邊的每個人都動員起來。那是個很神奇的時刻,他不在乎,也沒有壓力,我們邊玩邊錄音。我們有第二遍備用錄音,但最後使用的素材幾乎全都出自第一次錄音。」
對於兒子的表現,導演馬克-奧斯本非常滿意而且十分自豪,「我就是覺得聽上去很棒,我聽到的是我孩子的聲音啊。不過其他人也都很喜歡他的聲音,喜歡他的笑聲。」

製作形式:用定格動畫是為了保護原著
《小王子》的電影版中,有著兩種截然不同的動畫形式,3D CG動畫和定格動畫交叉出現,讓人覺得非常新穎。對此,馬克-奧斯本表示這樣做是出於保護原著,,「CG動畫展現真實世界,定格動畫講述小王子的故事,用不同的動畫形式去講整個故事,能夠渲染不同的情緒,達到讓人意想不到的效果。」
馬克-奧斯本表示自己其實對一切動畫形式都很感興趣,尤其想在自己的作品中嘗試一些實驗性的內容,但首先還是得考慮如何把故事講好。他坦言其實自己在《功夫熊貓1》中就運用過同樣的辦法,「一開場就是一段2D動畫,對,就是阿寶做的那個夢。雖然不是定格動畫,但這創意和《小王子》是一樣的嘛,不同技術融合在一起,我覺得這樣做很奇妙。」
不過馬克-奧斯本還是心心唸唸定格動畫,他表示自己的夢想就是有朝一日能夠製作一部完整的定格動畫長片,「雖然對於動畫來說,CG技術是一場革命,但我還是希望儘量嘗試不同的技術。」

不懼爭議:拍電影不可能取悅所有人
與原著不同的是,導演馬克-奧斯本在電影《小王子》中選擇從小女孩的視角來講述故事,對於這一變化,導演直言是為了平衡作品中的男女角色,而靈感則來自他的女兒,「這個故事裡有那麼多男孩,有一個小男孩,一個大男孩,還有很多成年人都是男性,唯一的女性是朵玫瑰花。我想要平衡一下,而最好的方式就是讓主角是個小女孩。這樣我們就可以創造一個強大的女性角色,這與我喜歡的許多動畫片是一致的,比如宮崎駿的電影就幾乎只用女孩做主角。我的女兒也給了我很多靈感,她是我創造女主人公的靈感來源。」
由於此次電影版《小王子》的改蝙蝠度比較大,馬克-奧斯本是否會擔心原著粉絲不滿呢?對此,導演本人倒是很淡定,「拍電影本身就不可能取悅所有人,改編更不可能讓所有人都滿意,這就是所謂的『現實』。」馬克-奧斯本也坦言有很多人曾質疑自己,為什麼要選擇這樣的改編方式,他表示自己根本從未想過僅僅把原著原封不動的搬上大螢幕,找到恰當的切入口非常重要,「我認為改編這本小說的最好方式,就是去找一個更大的故事框架來承載它,將原著故事隔離開來得以保全。我希望原著的核心在電影中的呈現是完好無損的。我們通過製作這部電影來守護這本小說,並展現原著的魔力,它究竟是如何影響並改變我們的生活的。我真心希望人們能夠張開雙手擁抱《小王子》,並能夠理解這是一部關於『愛』的電影。發掘原著最強烈的情感,就是我認為的最尊重原著的改編方式。」 奧斯本相信自己的作品保留了原著故事的核心,並且所有參與這次創作的工作人員都是真心熱愛原著的,所以粉絲一定能夠感受到自己的誠意。
馬克-奧斯本還向記者透露有一家人看過電影后對他說:「這本書陪伴了我五十年時光,你的這部動畫讓我看哭了。」簡單的一句話給了導演莫大的感動,他希望喜愛原著的粉絲在影院中重溫這個故事。

致敬大師:塔蒂和特呂弗對我影響特別大
《小王子》中其實埋藏了特別多的迷影元素,尤其讓人眼前一亮的是對法國喜劇大師雅克-塔蒂的致敬。對此,導演馬克-奧斯本坦承的確受了塔蒂很大的影響。談及塔蒂,他十分興奮,「塔蒂是獨一無二的,他的創意對我們的設計非常有幫助。毫無疑問這是100%的致敬!比如說小女孩的家參考了《我的舅舅》裡的屋子的設計,而大人們的世界是對《玩樂時間》的致敬!我實在太愛他的法式情調了!」
眾所周知,《小王子》是一部法國動畫,馬克-奧斯本透露道電影中的很多細節其實都受了法國經典電影的影響,譬如電影中小女孩有一場戲就致敬了新浪潮大師特呂弗代表作《四百擊》,他甚至表示,不單單那一場戲,《小王子》在整部電影的情感上跟《四百擊》都是共通的。至於這麼做的原因,奧斯本認為運用法國經典電影的元素,能夠強化自己跟原著的情感聯繫,去更好的感受原著的內涵。

憶《功夫熊貓》:第一部已經很完整 再拍續集很荒謬
對於中國觀眾來說,導演馬克-奧斯本最為知名的作品還是《功夫熊貓》,可是遺憾的是在完成第一部《功夫熊貓》後,他就退出了。談及退出的原因,馬克-奧斯本直言:「對我來說,這部電影已經很完整了,該講的都講完了,再拍下去就很荒謬。我知道夢工廠希望把故事繼續下去,但我想找些別的項目,一些能讓我有激情的東西。如果我還在拍《功夫熊貓》的話,那就肯定拍不成《小王子》了。」
馬克-奧斯本對接棒自己的導演余仁英給予了肯定,「她非常優秀並有才華,也參與了第一部的製作,由她來接手是理所應當的。第三部沒多久就要上映了,我已經迫不及待地想要看了。做一個旁觀者而不是參與者的感受其實很好。」

展望奧斯卡:你想要贏的時候,其實就已經輸了
《小王子》自從坎城首映以來,迅速征服了全球媒體和影迷,爛番茄100%的好評可謂是「現象級」的評價,PK《頭腦特工隊》、衝擊明年奧斯卡最佳動畫長片的呼聲不絕於耳。
對此,奧斯本卻顯得十分冷靜,他引用了好朋友,同時也是《小王子》配樂的作曲家漢斯-季默的一句話:「如果你想要贏得奧斯卡的時候,你就已經輸了。」(If you want to win Oscar, you've already lost.)他覺得這才是對待這些榮耀的正確方式,提名獲獎的事都不在自己的控制之中,最重要的是觀眾喜歡《小王子》,當然,如果影評人們能夠點讚就更好了。
對於漢斯季默這位奧斯卡得主,奧斯本絲毫沒有吝惜自己的溢美之詞,「他是個很神奇的作曲家,能夠自如地創作不同類型的作品。」漢斯-季默近些年來多以商業大片為主,例如《黑暗騎士》、《全面啟動》、《功夫熊貓》、《加勒比海盜》等,但奧斯本表示,自己其實最喜歡的漢斯-季默作品是《細細的紅線》,那張原聲非常動人。他很高興漢斯-季默能夠將自己的天才傾注到《小王子》中,這一切的配樂聽起來就只能出現在《小王子》的故事中。

原載於鳳凰娛樂
http://ent.ifeng.com/movie/dianyingrenzaixian/special/dyrzx116/
評論