電影訊息
電影評論更多影評

Killah白

2015-10-29 23:10:32

不需要一部動畫來證明童心


維尼,小豬,驢子,跳跳虎……這些形像在我們生活中已是耳熟能詳、甚至可以說熟到發爛。然而我卻未曾真正認識他們。
直到一次不經意打開這部電影——哦不,打開這本童話書。有聲讀物般的旁白帶我走進了傳說中的百畝森林。

原來——

Pooh的聲音沙啞像曾志偉;Eeyore永遠拖著gloomy的腳步;Tigger幻想自己是孤膽英雄;Piglet卻是膽小如鼠;袋鼠媽媽是織毛線高手;兔子是智囊;而貓頭鷹則是位誇誇其談的偽君子。而所有的他們,其實都是小男孩兒身邊的毛絨玩具。所以會有這部電影的主線情節:驢子Eeyore丟了它的用圖釘固定的尾巴,所有人為它找尾巴。也會偶爾有抖機靈的片段:當Pooh太餓了,棉花從他破掉的肚子裡跑了出來。

毫無疑問,這電影是全年齡低幼向的,沒有任何限制級,甚至沒有一個真正的反派人物。只有扁平人物的典型性格。許多重要的梗也正是從孩子的角度出發才產生的。光是語言梗就層出不窮。為尋找屹耳的尾巴,貓頭鷹提議「issue」一個告示,卻被Pooh他們接連3次聽成了打噴嚏的聲音,並關心他是否感冒了;眾人掉進坑裡,只有小豬在坑外,兔子讓小豬把繩子打結,問他:Can you knot?小豬顫抖著回答:I can not!
除了這些,最重要的一個梗出自小男孩Robin留下的字條:Back soon,歪歪扭扭的字跡,被貓頭鷹誤讀為:Backson,於是也就有了眾人以為Robin被森林裡的怪物Backson抓走而齊心營救的另一條主線。
(這裡提一下我看的字幕組的翻譯,把Backson譯為「速鬼」,和原意「速歸」契合得非常巧妙,絕對的信達雅)

然而除了欣賞工筆細作的歐洲古典風格的佈景畫面,和歡快的恰到好處的音樂劇段落,電影中處處掉落的冷幽默和反諷,又使成年人也能興趣盎然並津津樂道。表現得最隱蔽也是反諷得最厲害的一處,在大家掉進坑裡那一幕。只有最膽小的Piglet在坑外面,於是大家需要Piglet穿越森林去尋找救援。Piglet瑟瑟發抖難以邁開腳步,此時,口才但當貓頭鷹從坑裡撲扇翅膀飛到小豬身邊,發表了一通鼓勵之詞,完結後又降落到坑底,主意最多最聰明的兔子及其他人楞楞看著貓頭鷹,之後讚嘆到:天哪,多麼精彩的一次演說!流暢又順其自然,假如我們也是這百畝森林的一員,我們一定不會感到這中間有任何不妥!
電影最後的彩蛋也很有意思。You should not miss it.

這是迪斯尼眾多作業中並無太多出彩的一部,然而依然可以為我們提供教科書的意義。音樂,畫面,人物動態,情節鋪墊,性格塑造……

經過這短短一個小時,當我再看到身邊鋪天蓋地的依然熟悉的Pooh和他的夥伴們時,我已經對他們都有了更親切更有生命力的感情。   舉報
評論