電影訊息
曼哈頓戀習曲--Begin Again

再次出发之纽约遇见你/再次出发/歌曲改变人生

7.4 / 176679人    104分鐘

導演: 約翰卡尼
編劇: 約翰卡尼
演員: 綺拉奈特莉 馬克魯法洛 亞當李維 海莉史坦菲德
電影評論更多影評

Sheroro

2015-12-17 15:14:52

But are we all lost stars,trying to light up the dark?


Lost Stars 迷失的星
  
Please don't see [沒什麼好看的]
Just a girl caught up in dreams and fantasies [不過是個女孩沉湎在夢與幻想里罷了]
Please see me [那就請看著我吧]
Reaching out for someone I can't see [伸出臂膀去觸碰那些我看不到的人]
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow [牽著我的手,看看明天我們會在哪裡醒來]
Best laid plans sometimes are just one night stand [最好的計劃有時莫過於一夜的陪伴]
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow [丘比特正在召回他的箭而我將受譴]
So let's get drunk on our tears [所以不如讓我們在淚光之上醉生夢死]
And god, tell us the reason [神啊,告訴我們原因]
Youth is wasted on the young [為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時]
It's hunting season [這是個狩獵的季節]
And this lamb is on the run [羔羊四處奔逃]
We're searching for the meaning [我們在找尋著存在的意義]
But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮]
Who are we? [我們是誰]
Just a speck of dust within the galaxy? [只是銀河中的一粒灰塵?]
Woe is me if we're not careful, turns into reality [若不小心輸給現實,於我是不是太過悲哀]
But don't you dare let our best memories bring you sorrow? [你不怕我們最好的回憶帶給你悲傷?]
Yesterday, I saw a lion kiss a deer [昨天我見到一頭獅子親吻一隻鹿]
Turn the page maybe we'll find a brand new ending [或許另起一頁我們會找到一個嶄新的結局]
Where we're dancing in our tears [在那裡我們將會含淚婆娑]
And god, tell us the reason [神啊,告訴我們原因]
Youth is wasted on the young [為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時]
It's hunting season [這是個狩獵的季節]
And this lamb is on the run [羔羊四處奔逃]
We're searching for the meaning [我們在找尋著存在的意義]
But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮]
I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了]
I thought I heared you call my name [我想我聽到你呼喚我的名字]
I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了]
But just the same [但還是不變的樣子]
And god, tell us the reason [神啊,告訴我們原因]
Youth is wasted on the young [為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時]
It's hunting season [這是個狩獵的季節]
And this lamb is on the run [羔羊四處奔逃]
We're searching for the meaning [我們在找尋著存在的意義]
But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我們都是迷路的星星,依舊試著把黑暗照亮]


這首歌在整部影片中可謂點睛之筆,男歌手在舞台上唱到這首歌的高潮部份時,我和女主角一樣忍不住眼泛淚花。
或許我們每個人都有過失戀的經歷,也在現實世界不如意過,我們不是電影中完美的男女主角,能夠得到完美的結局,符合了歌詞的部份,影片最終結局女主角也沒有和男主在一起。正是這種不完美才更真實。
曾經愛過的人,即使走散了,雖然我們都是lost stars,卻還是 trying to light up the dark。
這才是這部影片最讓人暖心的地方。
評論