電影訊息
間諜橋 Bridge of Spies

间谍之桥/间谍桥(台)/换谍者(港)

7.6 / 328,303人    142分鐘

導演: 史蒂芬史匹柏
編劇: 馬特沙曼 伊森柯恩
演員: 馬克勞倫斯 Domenick Lombardozzi Victor Verhaeghe Mark Fichera
電影評論更多影評

LeeKaMing

2016-02-07 09:16:52

間諜之橋:一碗精心熬製的美式雞湯

************這篇影評可能有雷************

奧斯卡要來了,所以最近開始補這一屆提名的幾部電影,而大部份的片都沒有引進,作為學生黨也只能政治不正確地使用盜版網路資源了。

第一部看的是 間諜之橋 Bridge of Spies(2015)

(看到美蘇的國旗瞬間就想到紅警了)

導演史匹柏編劇科恩兄弟主演Tom Hanks的陣容看之前就很期待。

看到豆瓣上有評論說:「只能說是好看而已,史匹柏和漢克斯都已經到了不能再給我們提供驚喜的年紀吧。」對,這是史匹堡又一部主旋律作品,可以說是奧斯卡的命題作文,是美式雞湯,根據歷史改編,看開頭就知道故事的發展和結局,缺乏戲劇性。但重點就是「好看」,史匹柏就告訴我們命題作文也可以寫得很好看,雞湯也可以熬得好喝,缺乏戲劇性也可以讓你看得很燃。

怎麼讓平淡的劇情拍得讓人不打瞌睡,史匹柏需要我們回憶起熟悉的歷史,從中找到共鳴。很實用的手法,老湯叔的《阿甘正傳》就頻頻重現歷史,讓人們找到共鳴。在《間諜之橋》里也可以看到這樣的手法。

例如正在建的柏林圍牆。(左邊的小轎車,右邊的坦克也很諷刺。)正是這些點,可以讓觀眾回憶起歷史,這些東西是觀眾熟悉的,也可以讓我爸看的時候給我媽說「喏,這就是柏林圍牆啦。」來掉一掉書袋。

還有演員出色的演繹。Tom Hanks飾演的律師是個耿直boy但是也帶一絲的狡黠,還有這次幾乎把老湯哥壓過去的Mark Rylance,把內斂沉穩的蘇聯間諜演繹得淋漓盡致。當律師Donovan問他You never worry?他用那無辜的表情說出Would it help的時候,他彷彿是在告訴對方我可不是笨手笨腳搞砸了任務被抓到的蠢間諜,我可能裝了只是看開了而已。

還有就是敘事技巧了。例如在Abel說到如果美國間諜被抓也會希望受到善待馬上切到準備成為CIA的人的Powers,當CIA準備給Powers們講解工具時馬上切到Abel那些被搜出來的證物。

各種對比
(被抓的美國大兵Powers被強光照得不得安寧,而Abel安然入睡。)
(被掃射的逃亡西柏林的人,翻過鐵絲網的小孩。)

呼應
(在電影開頭展現Donovan可以把五起事故說成一件案子的能力,暗示了他也可以把換一個人說成換兩個人。)

你可以說這些都理所當然的順理成章順水推舟的,但是他的正確和普通不應該掩蓋了他的美感。我老師常說,不要一味追求不規則的曲面,三角形、正方形一樣也很美的啊。很多時候你看到一部不成熟的片子,經常會有「我以為XXX後面會有呼應」「還以為XXX是後面的伏筆」的感慨,所以把故事編圓也很好。不對稱可以很美,但請別否認對稱的美。

最後就是主題了。就像《獨立宣言》所說的,We hold these truths to be self-evident(我們認為下述真理是不言而喻的),這部電影表達的主題也是不言而喻的。你可以說它雞湯,但別忘了雞湯也是相當有營養的。大家都期待史匹柏能給出更深刻的思考,但表達正確的東西不代表是退步,表達得不清不楚才是退步。都說這部片黑蘇聯,但也不能對人家對自己的反思視而不見啊。

托克維爾跟我們講,不用太佩服美國人打贏了獨立戰爭,真正應該佩服的是在美國建國十年後,在費城,反思這個國家成立的基本原則,重新設計這個國家的大綱大法,制定一個更長久的遊戲規則,讓這個國家建立在一個更正確更穩固的基礎上。

Donovan跟我們講,「I'm Irish, you're German. But what makes us both Americans? Just one thing. One, one, one. The rule book. We call it the Constitution, and we agree to the rules, and that's what makes us Americans.」

以上

評論