不朽
- 所有人都說他為她放棄了一切。
- 但是從來都沒有人問過她,她為他放棄了什麼。
- 是的…從來沒有。
看這場電影之前是聽了導演Madonna為女主角創作的一首歌。
"And I』m right by your side,like a thief in the night.I stand in front of a masterpiece.And I can』t tell you why,it hurts so much to be in love with a masterpiece."
彷彿能看到一個女子孤獨地站在窗前,透過濃霧遙望遠方,眉眼之間是深深的黯然。
於是我遲遲不敢去看電影。這是一場太傷情的喜劇,或者說,一場太完美的悲劇。但我錯了,這不是一個女子一廂情願的故事,它是兩情相悅,只不過,它太痛苦了,痛苦得讓歷史都為之震顫。悲歡如此對立,當他們狹路相逢,誰能夠平靜面對。
她閉上痛苦的雙眼。無所適從。
一切是從舞會開始的。那時她還是別人的妻。穿白色紗質的長裙,眼光流轉,舞步輕挪,有意無意的談話,懶散,但是始終優雅。
於是你看到了她,你記住了她。她給你留下了深刻印象。她並不是一個出眾的女子,甚至不夠你身邊任何一人的才華、相貌、家世,但她是這樣一個聰明的狡黠的女子,從異國他鄉,千里迢迢地來到你的身邊,似乎是因為某種不可言說的默契。你說,她是第一個喜歡聽你講你的工作的女人。你坐在米色繡花的華麗沙發上,點起一根煙,然後微笑著看她。看她依然優雅地,又熟練地調一杯馬丁i,然後微微抬眼,詢問你,一顆橄欖還是兩顆。你從此就陷了進去。然後終於有一天,你請求她,"Don』t call me Majesty,please,call me David."
這場愛戀是不為世人所接受的。原因只有一個,他是英國高高在上的王,而她只是一個再普通不過的甚至是離婚兩次的女人。鋪天蓋地的媒體報導,醜聞,流言蜚語,他都不在乎。人們搖頭嘆息,無能為力。但憤怒需要一個出口,於是他們將尖銳的目光對準她。
人們看到的是穿著最時尚的衣裙 ,戴著他親自設計的手鏈, 跟在舉世矚目的他的身邊, 受盡寵愛和光環的她。惡毒的諷刺,咒罵、怨恨,世世代代的人們,都說她是一個干預了政界的,紅顏禍水。多可悲。
Madonna大概是首個站出來為她說話的。她看見了書信里聲淚俱下的她 ,不能讓他回國去,害他丟了江山而一直深深自責著的她,因為痛苦和憂慮而徹夜不眠的她
"Honestly it can』t be fun to always be the chosen one."
如果一個男人願意為了你放棄王冠,那麼你該拿什麼來報償他。
不過還好。至少他們無怨無悔。
他放棄了王冠、皇位、地位、權力。她放棄了自由、平靜、名譽、清白。 其實公平的。不是嗎。
被國家放逐後,她站在美麗的庭園裡,拉緊他的手,樹蔭遮住了她滿臉的淚水。她說,"此刻我如此熱愛這個美麗的、荒誕的世界,還有你,最重要,無與倫比。" 至少還能相守。哪怕這相守如此痛苦,付出的是全世界作代價。 Win the world,or you.He chose the latter.
真的夠了。
眼含熱淚。心懷感激。
畢竟深情的代價昭然若揭,不是誰都能擁有知其不可為而為之的人生。
最後她所能做的,是在他的病榻前,再跳最後一支舞。那一刻他笑了。她的心輕輕的顫抖了一下,很久沒有過的。她彷彿回到了那個明媚的遙遠的下午。她滿心歡喜,換上最美的衣裙,對鏡梳妝。她彷彿又變成了那個用口紅在鏡子上寫下"W.E."再慌忙擦去的滿懷心事的快樂的女子。那時一切還沒有開始,她也看不到結束。
林清玄說,愛的開始是一個眼色,愛到最後是無限的穹蒼。
再恰當不過。這深情太重了。太重了。只願我不曾讀懂。
All for love and the world well lost.不談世俗,不問虧欠,深愛過是不是就已足夠。