電影訊息
電影評論更多影評

Danny

2016-04-13 13:42:27

咳!C』est la Vie.


學法語的人一般最初學法語總有兩句繞不開,Vous voulez couchez avec moi ? 或者C』est la vie. 前者大概是老美調侃法國人的段子,不知怎麼就傳遍了全世界。後者呢,雖然教法語的老師總會跟學生說,這句話是法國人的口頭禪。可,當真去了法國,倒真沒有多少人把這句話掛在嘴邊。

C』est la Vie,一般都翻成,這就是生活。到了中文語境,總難免文藝矯情。當你生活都還沒有開始過的時候,說這就是生活,不免有種前面是「坑」,後面是「洞」,您到底是跳還是不跳的感覺。但,如果C』est la Vie 翻成,這就是命呀。恐怕就多了幾分特殊國情的紅色社會主義廣大人民群眾的地氣。

L』avenir, 法語意思,未來。一個55歲的中年高中哲學教師有多少未來呢?米婭·漢森-洛夫用100分鐘的時間用鏡頭聚焦在一個中年法國女人身上。如果聯繫到,當下中國女權主義的困境,超過25歲的女人已然被社會輿論壓的透不過氣來了,大概是不會有任何的想像力可以放在一個人到中年,人生處處遭遇瓶頸的女人身上。這種電影大概只有法國人才有心思在現今這種過度消費主義的語境下拍的出來。

於佩爾飾演的Natalie是一名普通的高中哲學教師,她有一個一生鬱郁不得的母親,有一雙子女,還有一個同樣也是教師的丈夫。她的母親就像傳說中的精神衰弱的法國老太太一樣,三天要跳樓,兩天要自殺,還有一天得絕食,鬧了一輩子,不得安寧。卻在每次女兒來的時候,都要給自己好好打扮一下。鏡頭下,飾演於佩爾母親的女演員,即便是人到老年,依然能看得出當年的風姿綽約。Natalie跟她的丈夫呢,結婚25年了,放佛一切都開始變得有力無氣。一切看似平靜,一家人安穩地坐著用餐,享受家庭快樂。而生活的暗湧怎麼會放過她呢?

於是,女兒發現父親出軌。丈夫主動承認出軌,並要搬出和情人生活。折騰了一輩子的母親,也終於去世了。好像被填滿的生活,一下子空了許多。沒有任何歇斯底里,沒有任何情緒的失控,生活交給她的只是無奈。無奈地接受人和事的變動,命運的變遷。就這樣,安安靜靜地送走了母親,坐車的路上,看到前夫和情人在路上,她噗呲一笑,alors ça。這一幕真的是,於佩爾把這個角色演活了。誰能想到,她用這樣一個反應去演繹這個角色的複雜性。前一刻,仍然因為母親的離去而悲傷,後一刻又看到前夫與情人,生活猛然地抽了你一巴掌,你卻輕鬆地笑了。

這就是生活,這就是命呀。

她不是沒有迷茫過,跟以前的學生走在草地上,也會抱怨社會對過了40歲的女人的不公。25年的婚姻,抵不過一個花容月貌。和學生之間閃爍的情愫,若有若無,這也恰好是許多典型的法式情愫,鮮少有人願意捅破點什麼。感情就這樣放著,陪同時間,一同流逝。

電影結束在一年以後,Natalie做了外婆,母親留下的老黑貓也由學生代為收養。
生活放佛又有了新的開始,可它又何曾斷過呢?

女導演米婭·漢森-洛夫的父親是索邦大學的哲學教授,也解釋了一位年輕導演能把一個哲學教師的家庭生活對話寫的細緻入微,並且情節和對話裡的笑點,剛剛好又不顯得過多的原因。恐怕戲中些許對白正好來自她自己的生活吧。

而本片承襲了法國文藝片一貫風格,任何電影都能拍成一部精彩的白開水電影。不過,取材於生活,聚焦於生活,又何嘗不應該如電影裡這般? 平平淡淡,再大風浪,也不過是杯中的一勺水。是驚濤駭浪或是點點水波?大抵皆由個人心境所使然。

如何,不是生活?命運,又何嘗需要對抗?
評論